22 Классика для веков
Я не преувеличивал, когда говорил, что романы Алисы — одни из самых любимых романов всех времен. Фактически, так как книги были первоначально изданы в 1865, они никогда не тратили ни единого момента из печати. Фактически, оригинальная книга серии была переведена на более чем 176 языков. Продолжение оригинального романа « Через зеркало» было продано через семь недель после его опубликования. Если бы я был жив в девятнадцатом веке, я бы, вероятно, взял на себя ответственность за беспрецедентные продажи романов, потому что у меня есть несколько копий каждой книги в серии. Честно говоря, ничто так не заставляет меня гордиться Кэрроллом, как тот факт, что его книги так хорошо продавались.
Разрабатывать свою собственную работу и воплощать ее в жизнь — всегда такая азартная игра, и видеть, как такая уникальная и рискованная часть СМИ окупается за автора, всегда волнующий момент для всех участников. Я, например, благодарен, что он взял эту азартную игру и внедрил свою работу в мир, потому что, если бы он этого не сделал, у нас не было бы этой удивительной истории, которая сформировала бы жизни миллионов людей во всем мире для прошедший век или два. И это было бы трагедией. Я не могу даже представить свою жизнь без Алисы Лидделл.
Главная героиня и другие персонажи
Каждое действующее лицо сказки олицетворяет собой одно из существовавших в Англии тех времен явление. Некоторые имеют прототипов среди реальных людей в окружении Доджсона и Алисы Лиделл. Под именем птицы Додо, например, автор скрыл самого себя. В Мартовском Зайце и Соне современники узнали личности трех знаменитых философов того времени.
В сказке действуют еще несколько основных героев: сиюминутно требующая казней Червонная Королева, безобразная Герцогиня, безумный «маленький человек» Болванщик (Шляпник), постоянно плачущая о своей тяжелой судьбе Черепаха Квази, Грифон, Чеширский Кот, известный с начала сказки Белый Кролик и Гусеница.
Автор оставил неизменным и не нужным расшифровыванию только образ главной героини, хотя всегда подчеркивал, что он не списан с реального ребенка. Алиса, по воспоминаниям современников, легко угадывается в средней дочери профессора Лиделла. Девочка имеет талант доброжелательного любопытства и логический склад ума, оригинального свойства.
Образ жениха
Вы уже успели догадаться, что образ жениха будет скопирован с всеми любимого персонажа этой замечательной книги-Безумного Шляпника. Прежде всего понадобится цилиндр. Украсить его вы можете самостоятельно или обратиться к профессионалам. Помимо шляпы вам предстоит раздобыть сюртук (или пиджак, похожий на него), жилет и часы на цепочке. Вроде ничего сложного. Главное все правильно скомпоновать, подобрать аксессуары и бутоньерку. Друзья жениха также могут надеть цилиндры одного цвета или одинаковые шейные платки. Лучше всего будет, если все будут одеты в одинаковые или похожие костюмы.
25 Не то, что люди ожидают
Нет, Алиса не является аллегорией для употребления веществ, изменяющих сознание, или метафорой для психического заболевания, или какой-либо другой острой теории, которую вам сказал ваш старший брат. Истинное вдохновение, лежащее в основе приключений Алисы, гораздо менее впечатляюще, чем эти другие непристойные теории, которые плавали в течение многих лет. Истинное вдохновение для истории пришло из двух источников в жизни Кэрролла. Первый источник (который будет расширен позже в этой статье) проистекает из дня няни и рассказывания историй между Кэрроллом и его другом, тремя дочерьми Генри Лидделла.
Вторым источником вдохновения была сильная ненависть Кэрролла к инновациям 19-го века в математике (включая появление мнимых чисел). Загадки, которые Безумный Шляпник, гусеница и Алиса рассказывают на протяжении всего романа, должны были отразиться на растущая абстракция, которая доминировала в математике в викторианской Англии. Итак, вот, эти истории были не результатом путешествия по болезни или шалости с веществами, а скорее яростью математического фокуса любящего истории человека. Хотя истинное значение этого сериала нигде не так заманчиво, как когда-то показался вашему старшему брату, лично я чувствую, что истинное вдохновение этой серии гораздо более увлекательно.
«Алиса в Стране чудес» — версия Тима Бёртона
Стоит отметить, что режиссёр никогда не питал особых чувств к произведению Кэрролла в целом. Ему очень нравились персонажи, фэнтезийная составляющая, хлёсткие словечки, но никак не взаимосвязь всего вышеперечисленного. Бёртон считал, что Алиса кочует от одного нового знакомого к другому, а вот связующих элементов, делающих историю единым полотном, тут явно не хватает.
Именно поэтому свой фильм кинематографист не считает экранизацией или ремейком предыдущих работ. Он выносит на суд зрителей адаптацию, и никак иначе. Отсюда и новые смысловые значения некоторых сцен и поворотов сюжета.
Саундтреки[править | править код]
Alice in Wonderland: Original Motion Picture Soundtrack | |
---|---|
Саундтрек Дэнни Эльфмана | |
Дата выпуска | 2 марта 2010 |
Жанры | Оркестр, классическая музыка, поп-музыка |
Длительность | 50:59 |
Продюсеры |
|
Лейбл | Walt Disney Records |
Alice in Wonderland: Original Motion Picture Soundtrack
Музыку к фильму написал давно сотрудничающий с Бёртоном композитор Дэнни Эльфман. Альбом вышел 2 марта 2010 года и включает следующие композиции:
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «Alice’s Theme» | 5:07 |
2. | «Little Alice» | 1:34 |
3. | «Proposal/Down the Hole» | 2:58 |
4. | «Doors» | 1:51 |
5. | «Drink Me» | 2:48 |
6. | «Into the Garden» | 0:50 |
7. | «Alice Reprise #1» | 0:26 |
8. | «Bandersnatched» | 2:42 |
9. | «Finding Absolem» | 2:41 |
10. | «Alice Reprise #2» | 0:38 |
11. | «The Cheshire Cat» | 2:07 |
12. | «Alice and Bayard’s Journey» | 4:04 |
13. | «Alice Reprise #3» | 0:24 |
14. | «Alice Escapes» | 1:07 |
15. | «The White Queen» | 0:36 |
16. | «Only a Dream» | 1:25 |
17. | «The Dungeon» | 2:18 |
18. | «Alice Decides» | 3:14 |
19. | «Alice Reprise #4» | 1:01 |
20. | «Going to Battle» | 2:41 |
21. | «The Final Confrontation» | 1:41 |
22. | «Blood of the Jabberwocky» | 2:37 |
23. | «Alice Returns» | 3:14 |
24. | «Remember December» | 3:55 |
Almost Alice
Almost Alice — сборник песен разных музыкантов, вдохновлённых фильмом. Альбом также вышел 2 марта и включает следующие песни:
№ | Название | Исполнитель | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Alice» | Аврил Лавин | 3:37 |
2. | «The Poison» | The All-American Rejects | 3:54 |
3. | «The Technicolor Phase» | Owl City | 4:27 |
4. | «Her Name Is Alice» | Shinedown | 3:40 |
5. | «Painting Flowers» | All Time Low | 3:26 |
6. | «Where’s My Angel» | Metro Station | 3:30 |
7. | «Strange» | Tokio Hotel и Kerli | 3:52 |
8. | «Follow Me Down» | 3OH!3 и Neon Hitch | 3:24 |
9. | «Very Good Advice» | Роберт Смит | 3:00 |
10. | «In Transit» | Марк Хоппус и Пит Вентц | 4:02 |
11. | «Welcome to Mystery» | Plain White T’s | 4:27 |
12. | «Tea Party» | Kerli | 3:29 |
13. | «The Lobster Quadrille» | Franz Ferdinand | 2:09 |
14. | «Running Out of Time» | Motion City Soundtrack | 3:01 |
15. | «Fell Down a Hole» | Wolfmother | 5:04 |
16. | «White Rabbit» | Grace Potter and the Nocturnals | 2:42 |
Один в сказке – не воин
Бёртон делает интересный ход, намеренно противореча сам себе. Изначально обитатели волшебного мира абсолютно инертны. Их жизни катятся по наклонной, но никто ничего не предпринимает. Всё давно решено: на руках имеется оракулум – полная календарная летопись королевства. Там чёрным по папирусу нарисовано, как Алиса в бравный день побеждает вострым мечом Бармаглота. Осталось только дождаться исполнения пророчества. Героиня же – единственная, кто действует не по заданной схеме. Она ищет ответы, поступает нестандартно, пусть в итоге и оказывается в указанной точке, готовясь рубить «головы с плеч». Однако режиссёр совершает резкий манёвр в финале. Шляпник и компания приходят на помощь в момент сражения, давая Алисе собраться с силами и вернуть потерянный клинок. Таким образом, предсказание предсказанием, а кто-то должен исполнить предначертанное. Бездействие допустимо лишь до определённого момента.
Действующие лица
Герои сказки очень милые и интересные. Кто-то из них передаёт глубокий смысл, а некоторые и вовсе не имеют внутреннего содержания. Когда произведение только вышло, критики отнеслись к нему очень негативно. Они не увидели в сказке никаких художественных ценностей и не сочли её значимой.
Людям того времени показалась странной история о маленькой девочке, запутавшейся в своих фантазиях. Рассказ Льюиса Кэрролла добился признания спустя десять лет.
Центральные персонажи
Главная героиня сказки — маленькая и наивная девочка Алиса. Она была очень доброй и любознательной фантазёркой.
Её главная черта характера — любопытство, именно из-за этого в жизни девочки и начались интересные приключения. Алиса хотела познать мир иллюзий, в который она случайно попала. Там не действуют никакие правила и понять его может только ребёнок, желающий отправиться навстречу приключениям.
Стоит дать описание и внешнему виду Алисы. Девочка была небольшого роста, среднего телосложения и обладала яркой внешностью. Некоторые даже восхищались ею, особенно цветом ее волос. У Алисы они были невероятно рыжие, как с картинки, поверить в их натуральность было сложно.
Список других главных героев сказки:
- Синяя Гусеница. У персонажа очень странный образ, как и у всех других жителей. Она любила говорить загадками, а все её выводы кажутся нелогичными. В сказанных гусеницей словах не было никакого смысла, за исключением одного совета — как становится больше или меньше. Героиня своим внешним видом и поведением была похожа на старую гувернантку.
- Чеширский Кот. Безобидный и всегда улыбающийся персонаж, любящий играть словами. Он часто меняет своё мнение в зависимости от конкретной ситуации. Кот очень хитер, и его действия сложно предугадать. Герой умеет исчезать целиком или по частям, поэтому он не боится лишиться головы.
- Шляпник. Персонаж любил устраивать чаепития, его очень сложно назвать вежливым. Он был придирчив и сделал много замечаний главной героине. Речь Шляпника сложно разобрать, а его словарный запас включает в себя не так много слов.
- Красная карточная королева. Правительница держала в страхе всех жителей страны и угрожала им казнью за малейшую провинность. Королева была глупа и вела себя как ребёнок. Кроме того, она была очень хитра, любила подслушивать разговоры других и не терпела людей, которые хоть в чём-то ей отказывали.
- Грифон. Существо, внешне напоминающее орла и льва. Путешествует вместе с Алисой. Герой был очень мудрым, но в то же время часто дурачился.
- Черепаха Квази. Доброжелательный и разговорчивый персонаж.
Второстепенные герои
Наиболее значимых второстепенных персонажей было два — мартовский заяц и соня. Заяц присутствовал на чаепитии у Шляпника и был немного не в себе.
Сидя за столом, герой предлагал Алисе попить вина, которого на самом деле не было. Он учил девочку, что не нужно стесняться говорить о своих мыслях. Зайцу всегда кажется, что пришло время попить чай. В доме героя все вещи были сделаны в форме головы кролика.
Ещё одним персонажем сказки был Соня, он также принимал участие в безумном чаепитии. Герой практически всегда спал и мало разговаривал. Кроме них, были и другие персонажи, например, братья-близнецы Труляля и Траляля, Додо, Болванщик.
В книге «Алиса в стране чудес» все герои бессмысленно проводят своё время и общаются на глупые темы. Имена персонажей сложно перевести на русский язык, отсюда и идут расхождения с оригинальной версией.
Особенности поведения и мышления Алисы
Логика и абсурд
Алиса — героиня, которая часто остается один на один с нелепыми и непонятными ситуациями. Ее поведение не всегда соответствует правилам логики, но этот безумный мир полон неожиданных поворотов сюжета, которые заставляют девочку придумывать нестандартные решения задач.
Пример: Алиса разговаривает с шляпой-грибом, бегает из зала в зал, увеличивается и сжимается, узнает, что и она сама живет в мире чудес и вынуждена все принимать так, как оно есть.
Ключ к разгадке
Чтобы понять, что происходит, Алисе нужно часто задавать вопросы, анализировать ситуации и приходить к выводам. Она не получает достаточно информации, когда она этого хочет, и ей приходится искать ответы самостоятельно, исходя исключительно из своего опыта и ума.
Пример: Алиса будет задавать вопросы кошке Чеширскому, пытаться понять, какая логика у кровь-девицы и что надо сделать, чтобы выжить в ситуации, где все нарушается.
Смелость и находчивость
Алиса находчива и смела, и обладает удивительной способностью приспосабливаться к новым обстоятельствам и быстро адаптироваться к ним. Она умеет работать под давлением, в стрессовых ситуациях. Ей не страшна опасность и приключения, и она готова пройти через любые испытания.
Пример: Алиса решает прыгнуть в нору кролика, отправиться в поисках ключа, напиться напитка, который превратит ее в гиганта, и другие необычные действия.
Создание[править | править код]
До прихода в проект Бёртона на роль Алисы рассматривалась Энн Хэтэуэй. Актриса отказалась, поскольку сочла, что образ главной героини слишком похож на её предыдущие роли. Однако её заинтересовала возможность работы с Бёртоном, и Хэтэуэй с удовольствием согласилась сыграть Белую Королеву. Все сцены с ней были сняты за 2 недели.
Съёмочный период составил 40 дней. Большинство съёмок велось на зелёном фоне. В «Фильме о фильме» актёры признались, что всё, кроме них, было зелёным. Все актёры озвучания записали реплики своих персонажей за день.
Пробы на роль Алисы проходила молодая актриса Дакота Блю Ричардс. Однако из-за разницы в возрасте (сценарий предусматривал 18-летнюю героиню) и ряда сюжетных поворотов, включающих романтическую линию между Алисой и Безумным Шляпником, 14-летней Блю Ричардс было отказано. Предполагалось также, что Алису сыграет 17-летняя Фрэнсис Бин Кобейн, дочь Курта Кобейна и Кортни Лав, однако девушка ответила отказом, сославшись на подготовку к поступлению в университет. В январе 2008 года Линдси Лохан добивалась главной роли.
Играющая Белую Королеву Энн Хэтэуэй черпала вдохновение в фильмах с участием Греты Гарбо и Глории Свенсон в роли Нормы Десмонд.
Костюм и рост Криспина Гловера полностью воспроизведены посредством компьютерной графики: на протяжении съёмок он ходил в зелёном CGI костюме и на ходулях, а в кадре от него только голова в повязке. Однако все движения переданы с точностью.[]
Когда в фильме главная героиня изменялась в размерах, ей необходимо было действовать с остальными участниками постановки на соответствующем уровне. Для этого использовались подставки и даже компьютерная анимация.
Танец Безумного Шляпника в финале придумал Рой Спенсер. Сцена в фильме включает в себя танец, исполняемый Роем, самим Джонни Деппом, а также анимационные фрагменты с компьютерной моделью тела Шляпника.
Цитаты из книги «Алиса в стране чудес»
- — Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
- Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота…
- Вот уж упала, так упала…
- Ты всегда можешь взять больше, чем ничего.
- Ты прекрасна. Не хватает лишь улыбки.
- Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.
- Если в мире все бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
- — Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.— А жизнь – это серьёзно?— О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…
- — Как Ваши дела?— Никак— Как никак?— Совсем никак!
- — Куда мне отсюда идти?— А куда ты хочешь попасть?— А мне все равно, только бы попасть куда-нибудь.— Тогда все равно куда идти. Куда-нибудь ты обязательно попадешь.
- Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не получишь, правда?
- Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется.
- Сначала казнь! Потом приговор!
- Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!
- Ну, разве можно серьёзно относиться к книжке без картинок?!
- Да здравствуют неименины!
- Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.
- Кому нужна голова без плечей?
- Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей.
- План, что и говорить, был превосходный: простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.
- — Что ты хочешь?— Я хочу убить время.— Время очень не любит, когда его убивают.
- — А что это за звуки, вон там? – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.— И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.— Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…
- Пока думаешь, что сказать, — делай реверанс! Это экономит время.
- Не хрюкай. Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!
- Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны.
- — Как мне попасть в дом? — повторила Алиса громче.— А стоит ли туда попадать? — сказал Лягушонок. — Вот в чем вопрос.
- Почему это некоторые так любят всюду искать мораль?
- Просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я всё время то такая, то сякая — словом, какая-то не такая.
- Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь.
- У меня положение безвыходное, но я хоть брыкаться могу!
- До самого красивого никогда не дотянешься.
- Думай о смысле, а слова придут сами.
- — Знакомьтесь! Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса! Унесите!…Ну вот, вас только познакомили, а ты уже на него с ножом!
Украшения и аксессуары, которые дополняют образ Алисы
Алиса — персонаж с ярким и запоминающимся образом, благодаря не только своей одежде и чертам лица, но и разнообразным украшениям и аксессуарам. Внимательно рассмотрев ее изображение, можно заметить, что она предпочитает носить следующие дополнительные элементы:
- Повязка на голове. Алиса обычно носит маленькую повязку в виде тонкой ободочки, которая находится на верхней части головы. Повязка может быть различных расцветок и украшена ленточками или бантиками.
- Аппликации и вышивки. Некоторые ее наряды оформлены аппликациями или вышивкой, которые могут изображать цветы, сердечки или другие элементы. Это добавляет дополнительную интересность и уникальность к ее одежде.
- Карманчики и сумочки. Хотя Алиса часто живет в мире фантастических приключений, она не забывает о практичности. Поэтому у нее часто можно увидеть карманы на своих платьях или сумочки, в которых она хранит различные мелочи.
- Серьги и ожерелья. Алиса также любит украшаться серьгами и ожерельями, которые могут быть выполнены в разных стилях и украшены разнообразными камнями или подвесками.
- Перчатки. Как настоящая леди, Алиса иногда надевает красивые перчатки на свои ручки. Они могут быть выполнены из тонкой ткани или кожи и украшены различными деталями.
Все эти украшения и аксессуары делают образ Алисы еще ярче и привлекательнее. Они помогают подчеркнуть ее нежность, элегантность и интересный характер.
12 Языковое Безумие
Как и большинство художественных произведений, имена, данные персонажам из серии Алисы Льюиса Кэрролла, не были даны им случайно. Возьмите Безумного Шляпника и Мартовского Зайца, например. Как многие из вас могут знать, Безумный Шляпник получил свое имя на основе вековой поговорки «Безумный Шляпник». Эта фраза ссылалась на тот факт, что в шляпной промышленности 19-го века в течение всего процесса было изобилие жидкой ртути. Частые встречи с большим количеством ртути могут сделать галантерею уязвимой для различных степеней отравления ртутью. Для тех из вас, кто не знает, чрезмерное воздействие жидкой ртути может вызвать повреждение мозга, невнятную речь, потерю памяти и тремор.
Такое поведение, когда объединено, заставляет владельца казаться безумным, и, таким образом, родилась поговорка. Мартовский заяц получил свое имя от словосочетания «сумасшедший заяц». Эта фраза ссылалась на странное поведение самца европейского зайца во время брачного сезона. Эти мартовские зайцы имеют тенденцию боксировать друг с другом, прыгать по вертикали буквально без причины и не следовать установленным образцам поведения вообще. Поэтому вполне уместно, что эти два бессмысленных, ошибочных и расстроенных персонажа будут названы в честь этих двух популярных викторианских фраз.
18 Из чего сделаны мечты
Иногда адаптации идут не так, как надо. Это не чья-то вина. Это просто то, что происходит, и никто не виноват. В 1930-х годах была предпринята попытка создать экранизацию знаменитой серии Алисы Льюиса Кэрролла, и она очень быстро пошла на бок. Теперь, я не верю, что было что-то не так с запланированной адаптацией, поскольку она могла бы быть невероятно успешной, если бы она продавалась правильно. Однако, поскольку роман был в первую очередь нацелен на детей, эта версия рассказа могла заставить нескольких членов целевой аудитории потребовать нескольких лет терапии, чтобы преодолеть ужасы, которые они наблюдали в этих слабо освещенных кинотеатрах.
Хотя эта версия фильма следовала сюжетной линии романа ближе, чем любая другая адаптация, в конечном итоге она была полностью отвергнута за то, что была слишком страшной. Концепции и искусство раскадровки для этой адаптации включали сцену, в которой Безумный Шляпник и Мартовский Заяц преследовали маленькую Алису, размахивая ножом и ножницами, а также сцену, в которой Алиса едва не столкнулась со шлифовальным механизмом. Эта версия также включала в себя Чеширского кота с сотнями острых как бритва зубов. Хотя искривленный любитель Диснея внутри меня заинтригован, я, склонная к кошмарам, благодарна, что эта версия никогда не видела свет.
Безумное Чаепитие и финал
Далее девочку встречают интересные персонажи, с которыми ей предстоит выпить чаю. По дороге Алиса видит Гусеницу. Та ей советует покушать грибов, чтобы вновь стать нормального роста. Алиса следует ее совету (во сне и не такое можно сделать): после различных метаморфоз нормальный рост возвращается к девочке.
Во время Безумного Чаепития Алиса узнает о злой Королеве, которую ей предстоит одолеть. Происходит это под аккомпанемент рассуждений Шляпника о природе времени.
Далее следует череда событий, в ходе которых Алиса попадает к злой волшебнице на казнь. В этот момент девочка просыпается. Оказывается, все произошедшее – не более чем плод ее фантазии.
Внешность героини
Внешние черты Алисы
Алиса – маленькая девочка, ростом примерно до пояса у взрослого. У нее светлые волосы, которые подчеркнуты зелеными лентами, и большие светло-голубые глаза. Ее кожа светлая и нежная, с щеками-яблоками, как у детей.
Одежда Алисы
Одежда, которую носит Алиса, соответствует модному стилю XIX века. Она носит ярко-синее платье с белым передком, которое прикрывает ее до колен, а также белый фартук с ажурными краями. На голове у Алисы причудливый головной убор с кисточкой и ленточками.
Особенности внешности в стране чудес
В стране чудес Алиса сталкивается со многими странными созданиями. Например, у Зайца-часовщика ушки похожи на усы, у Грифона есть крылья и острый клюв, а у Кота Шляпника кривые уши и большой узорчатый бант на шее.
Также, находясь в стране чудес, Алиса встречает различные животные, которые говорят и поведение которых необычное для нее. Например, у Белой Кролицы карманы, из которых она достает настоящие яйца, а у Багровой Королевы вместо сердца – карточная масть.
- Светлые волосы и светло-голубые глаза;
- Ярко-синее платье с белым передком и белый фартук;
- Вид странных созданий: Зайца-часовщика, Грифона, Кота Шляпника;
- Общение с животными, которые говорят и ведут себя необычно: Белой Кролицей, Багровой Королевой.
Как создать образ Алисы на костюмированном мероприятии
Одежда
Одежда Алисы должна быть яркой и необычной. Идеально подойдут платья с объемными юбками, обильно украшенные кружевом или лентами. Также можно использовать юбки из нескольких ярусов и фартук
Важно, чтобы одежда подчеркивала детский и наивный образ героини. Дополнительно можно добавить волшебные атрибуты, например, крылья бабочки или волшебную палочку
Не забудьте про белый клетчатый фартук — это строгое требование образа Алисы.
Макияж и прическа
Для макияжа Алисы нужно использовать нежные и светлые оттенки, которые подчеркнут ее детский образ
Очень важно сделать яркий акцент на глазах: их нужно сделать выразительными и яркими. Губы можно подчеркнуть блеском с нежным оттенком
Что касается прически, то она должна быть натуральной, с аккуратными локонами или косичками. Но все главное в прическе — это головной убор. Лучший вариант — это карточная корона, которую Алиса носила в книге Льюиса Кэрролла.
Обувь и аксессуары
Для обуви нужно выбирать нарядные туфли или балетки с фаталистическими бантами на пятках, подходящие к цвету платья или носков. Чтобы создать цельный образ, необходимо использовать аксессуары. Лучшие варианты — это кружевные перчатки и сумочка в виде часов со стрелками. В руках Алисы может быть чашка или клинок, но это зависит от конкретных условий мероприятия.
Источник вдохновения — литературный образ
Алиса в стране чудес
Главный образ, источник вдохновения в создании причудливого облика Алисы — литературный образ мальчика-героя из истории Льюиса Кэрролла. Несмотря на то, что оригинальная книга была опубликована в 1865 году, образ Алисы остается актуальным и популярным в наши дни.
Внешний вид героини описывается автором с достаточной точностью. Алиса — девочка лет семи, ростом примерно полметра, со светлыми вьющимися волосами, круглыми сияющими глазами и слегка чокнутым видом. Эти детали образа заложили основу для того, как представляется Алиса в различных адаптациях книги.
Трактовки образа
По мере того, как время шло, трактовки образа Алисы становились все более и более эксцентричными. Некоторые иллюстрации изображают ее в одежде, соответствующей эпохе, другие — как милую и непосредственную девочку, тогда как третьи затрагивают более поистине чудные аспекты этого образа. В большинстве случаев однако, образ Алисы остается индивидуальным и узнаваемым.
С легкостью можно сказать, что литературный образ Алисы — это классика, которая никогда не старится. Эта история продолжает вдохновлять многих художников, дизайнеров и косплееров. Сегодня Алиса не только олицетворяет легкомыслие и детскую наивность, но и вносит элементы магии и душевной глубины в нашу жизнь.