Содержание
Джузеппе дарит говорящее полено своему другу КарлоКарло мастерит деревянную куклу и называет ее БуратиноГоворящий сверчок дает Буратино мудрый советБуратино едва не погибает по собственному легкомыслию. Папа Карло клеит ему одежду из цветной бумаги и покупает азбукуБуратино продает азбуку и покупает билет в кукольный театрВо время представления комедии куклы узнают БуратиноСиньор Карабас Барабас вместо того, чтобы сжечь Буратино, дает ему пять золотых монет и отпускает домойПо дороге домой Буратино встречает двух нищих — кота Базилио и лису АлисуВ харчевне «Трех Пискарей»На Буратино нападают разбойникиРазбойники вешают Буратино на деревоДевочка с голубыми волосами возвращает Буратино к жизниДевочка с голубыми волосами хочет воспитывать БуратиноБуратино попадает в Страну ДураковПолицейские хватают Буратино и не дают ему сказать ни одного слова в свое оправданиеБуратино знакомится с обитателями пруда, узнает о пропаже четырех золотых монет и получает от черепахи Тортилы золотой ключикБуратино бежит из Страны Дураков и встречает товарища по несчастьюПьеро рассказывает, каким образом он, верхом на зайце, попал в Страну ДураковБуратино и Пьеро приходят к Мальвине, но им сейчас же приходится бежать вместе с Мальвиной и пуделем АртемономСтрашный бой на опушке лесаВ пещереНесмотря ни на что, Буратино решает выведать у Карабаса Барабаса тайну золотого ключикаБуратино узнает тайну золотого ключикаБуратино первый раз в жизни приходит в отчаяние, но все кончается благополучноБуратино наконец возвращается домой вместе с папой Карло, Мальвиной, Пьеро и АртемономКарабас Барабас врывается в каморку под лестницейЧто они нашли за потайной дверьюНовый кукольный театр дает первое представление
Персонажи[]
Буратино — главный герой. Кукла, вырезанная из полена. Очень весёлый, озорной, любит разнообразные приключения, но наивный. Но в то же время отличается храбростью и добротой.
Папа Карло — старый шарманщик, сделавший Буратино. Строгий, но очень добрый. Иногда сердится на Буратино, но прощает его.
Джузеппе — столяр и друг Карло. Любит выпить, за что он получил прозвище Сизый Нос. Пытался сделать из полена ножку для стола.
Говорящий Сверчок — мудрое насекомое, живущие в каморке больше 100 лет. Даёт Буратино совет, как поступать. После того, как Буратино запустил в него молотком, ушёл из каморки.
Шушера — злая крыса, живущая в каморке. Чуть не утащила Буратино в подполье, а затем была задушена Артемоном.
Карарабас-Барабас — злой и жадный директор театра, близкий друг Тарабарского короля. Обладает очень длинной бородой.
Пьеро — друг Буратино, который влюблён в Мальвину. Пишет стихи и песни, обладает весьма меланхоличным характером. Но в конце продемонстрировал смелость и решительность.
Мальвина — кукла с голубыми волосами. Очень любит порядок и чистоту, а также любит, чтобы все вели себя правильно. Также любит заниматься воспитанием. Является хозяйкой пуделя Артемона и объектом влюблённости Пьеро.
Пудель Артемон — ближайший друг и помощник Мальвины. Всегда готов ей помочь, отличается большой храбростью.
Дуремар — продавец пиявок. Друг и помощник Карабаса.
Лиса Алиса и Кот Базилио — двое обманщиков, которые надувают Буратино, чтобы выкрасть его деньги.
Летучая Мышь — живёт в чулане Мальвины. Была нанята Алисой и Базилио, чтобы привести Буратино в Страну Дураков.
Профессор Сова, фельдшерица Жаба и лекарь Богомол — лесные врачи. Помогают Мальвине вылечить Буратино.
Черепаха Тортилла — мудрая черепаха, живущая в пруду около Страны Дураков. Владеет золотым ключиком, который подарила Буратино.
Ключ 6. Петрушка
Уже в берлинском переводе Пиноккио иногда зовется Петрушкой — именно так, с большой буквы. Это не обобщенный фольклорный образ, а вполне конкретный персонаж русской кукольной пьесы. Петровский и Толстой наверняка позаимствовали его из балета Игоря Стравинского «Петрушка», поставленного дягилевской труппой «Русских сезонов» на сцене театра Шатле в июне 1911 года. «Петрушка» быстро стал символом русского авангарда и популяризовал все русское в Европе. Одна из последних сцен балета: Петрушка, только что умерщвленный, появляется живым и веселым — смерти нет, карнавал продолжается, Петрушка властвует над ним с высоты. Финальная сцена сказки Толстого — Буратино стоит над входом в свой театр. И содержательно, и по смыслу они похожи.
У Коллоди Пиноккио приходит в театр burattini, марионеток. У Толстого сам Буратино, «злой, гадкий Петрушка», становится героем сказки.
«Петрушка» Стравинского лег в основу культа марионеток, развернувшегося как раз тогда, когда Толстой работал над «Ключиком». Марионетка — одна из ключевых метафор символистов. Любовь Дмитриевна Блок вспоминала: «…Мне особенно, но и Саше , всегда казалось, что мы, напротив, игрушки в руках Рока, ведущего нас определенной дорогой. У меня даже была песенка, из какого-то водевиля:
Марионетки мы с тобою,
И нашей жизни дни не тяжки…
Саша иногда ею забавлялся, а иногда на нее сердился».
Кадр из балета «Золотой ключик». Источник
Ключ 10. Двойки
Предметы, события и персонажи «Золотого ключика» все время двоятся: два театра (Карабаса Барабаса и Буратино), две локации (тарабарский король и Страна Дураков), два водоема (Лебединое озеро и пруд Тортильи), два подземных хода (из чулана Мальвины и за волшебной дверью). Буратино дважды притворяется мертвым: когда убегает от папы Карло и когда спасается от лисы Алисы и кота Базилио. Две птицы используются как ездовые животные — лебедь и петух. Буратино дважды встречается со Сверчком и с крысой Шушарой. Птицы два раза предупреждают Буратино о лжи Базилио и Алисы. Мальвина два раза пытается учить Буратино. Два раза проливают какао: сначала Буратино, затем Пьеро. Дважды подслушивают, дважды дерутся с врагами.
По два раза автор использует даже некоторые лексические конструкции, например, «коротенькие мысли» Буратино. Первый раз они появляются вместе с его характеристикой («Не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения. Мысли у него были маленькие-маленькие, пустяковые-пустяковые»). Второй раз — когда Тортила говорит о «безмозглом доверчивом дурачке с коротенькими мыслями». Дважды звучит фраза «Довольно лизаться». Карабаса Барабаса два раза сравнивают с крокодилом.
Некоторые из героев ходят парами. Алиса и Базилио, Карло и Джузеппе, Карабас и Дуремар, Мальвина и Пьеро, Пьеро и Арлекин. У лисы Алисы и кота Базилио есть двойники-антиподы — губернатор Лис и его «жирный кот, с надутыми щеками в золотых очках — он служил при губернаторе тайным нашептывателем в ухо». Самих котов Базилио тоже два, вспомним сцену из начала сказки: «Улицу переходил полосатый кот Базилио, которого можно было схватить за хвост. Но Буратино удержался и от этого». Большая часть удвоений ничего не добавляет к персонажам, не показывает противопоставления или подобия, она просто существует. У «Золотого ключика» свой двухтактный ритм.
Иллюстрация Бронислава Малаховского. Источник
Алсо[править]
Лимонад без вкуса лимона
- Буратино — некогда винрарный газированный напиток, а ныне адовый растворитель для внутренностей. В последние годы, на этикетках лимонада из Черноголовки, Буратину стали изображать с обычным носом! Ёбаный фейл!
- Буратино (ТОС-1) — тяжёлая огнемётная система залпового огня на базе танка Т-72. Представляет из себя лютый пиздец и экстерминатус для всяких бородатых зайцев и прочих организаций запрещённых в России.
- Буратино — сорт помидоров. Достаточно один раз увидеть, чтобы понять, почему так называется.
- Буратино — сорт огурцов. Почему Буратино — ХЗ.
- Буратино — блюдо из овощей, а именно, лучок с маянезиком.
- Буратино — оксибутират натрия на наркоманском жаргоне.
- Бураттино — персонаж итальянской комедии масок.
Ключ 5. Маршак
В декабре 1934 года, во время работы над «Золотым ключиком», Толстой перенес инфаркт. Писатель Н. Никитин вспоминал, что Алексей Николаевич даже в дни болезни не терял интереса к сюжету: «С ним случилось что-то вроде удара. Боялись за его жизнь. Но через несколько дней, лежа в постели, приладив папку у себя на коленях, как пюпитр, он уже работал над „Золотым ключиком“, делая сказку для детей. Подобно природе, он не терпел пустоты. Он уже увлекался.
— Это чудовищно интересно, — убеждал он меня. — Этот Буратино… Превосходный сюжет! Надо написать, пока этого не сделал Маршак.
Он захохотал».
Казалось бы, причем тут Маршак? Дело в том, что он был в то время консультантом детской редакции Ленинградского отделения Государственного издательства, а неформально — просто лидером детской литературы в России. Естественно, что, взявшись за детскую прозу, Толстой пришел к нему.
Сам Маршак вспоминает: «Он (Алексей Толстой — прим. ред.) принес в редакцию перевод итальянской повести Коллоди „Приключения Пиноккио“. Эта повесть, впервые вышедшая в русском переводе еще до революции, почему-то не пользовалась у нас таким успехом, как на Западе. Не знаю, завоевала ли бы она любовь в этом новом переводе, но мне казалось, что такой мастер, как Алексей Толстой, мог бы проявить себя гораздо ярче и полнее в свободном пересказе повести, чем в переводе… А. Н. Толстой взялся за работу с большим аппетитом. Он как бы играл с читателем в какую-то веселую игру, доставлявшую удовольствие прежде всего ему самому».
Сюжет[править]
— Бородатый анекдот
Собственно, сабж
Завязка сказки проста и примитивна: столяр по имени Джузеппе, прозванный Сизым носом за тёплые и нежные чувства к бухлу, стал обладателем полена, из которого захотел сварганить ножку для стола, однако полено резко заговорило. Подумав, что у него началась белка, Джузеппе решил — «Ну его нахуй, это полено» — и сбагрил его своему дружбану, шарманщику — нищеебу по имени Карло. В момент передачи полена, охуевшая деревяха ебнула нищеброда по балде, а в ответ от Карло выхватил уже Джузеппе. В итоге, почистив друг другу ебла, кореша помирились и Карло с поленом упиздовал к себе в каморку, где вырезал из полена деревянного пездюка с длинным носом, которого назвал «Burattino».
— народное творчество
С первых же дней деревянный големёныш начал вести жизнь классического малолетнего долбоёба — подставил папу Карло под ментов, уебал молотком говорящего Сверчка, продырявил носом нарисованный очаг с котелком в поисках нямки, чуть не стал героем, пообщавшись с крысой Шушарой, которую ЧСХ сам спровоцировал на агрессию, но был спасён откинувшимся папой Карло.
В итоге деревяшка пообещала вести себя хорошо, получила от папы Карло шмотки и азбуку и собралась в школу. Но при первой же возможности толкнула азбуку в обмен на билеты в театр. В театре же наш герой успел сорвать поставленное злобным доктором кукольных наук Карабасом-Барабасом представление, закорешиться с куклами, и получить первые в своей жизни лавэ.
Ну а затем сюжет покатился как снежный ком — деревяшку за это время успевают развести на бабки, он попадает в местную мусарню, плавает в болоте, получает Золотой Ключик, узнаёт тайну, за которой охотится Карабас-Барабас, затем встречает друзей-кукол, вместе с ними дает пизды сначала Карабасу, а затем чиновникам Страны Дураков, не без помощи Папы Карло вновь опускает Карабаса и в итоге — раскрыв тайну ключика, создает свой театр с представлениями и Мальвиной, попутно разорив КЕМ Карабаса. Как говорится, занавес!
Главные герои «Буратино» характеристика персонажей сказки Толстого для читательского дневника
Герои “Буратино” – добрые и обаятельные персонажи, за исключением пары мошенников и Карабаса Барабаса. Хотя и эти отрицательные герои по-своему интересны и симпатичны. Сказка Толстого учит добру, вере в чудеса, крепкой дружбе и справедливости. Главные герои “Золотой ключик или приключения Буратино” несомненно понравятся маленьким читателям, благодаря интересному сюжету, весёлым приключениям и ярким образам. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника, написания творческих работ по теме произведения.
Папа Карло
Пожилой человек, работающий шарманщиком. Он беден и одинок. В коморке у Карло есть только старый холст, на котором нарисован очаг. Он получает в подарок от столяра Джузеппе полено, которое говорит. Карло вырезает из него мальчика с длинным носом. Покупает своему сыну азбуку и клеит курточку. Буратино отправляется в школу. Потом пропадает, его не могут найти ни Карло, ни Джузеппе. Вдруг Буратино неожиданно появляется с друзьями. Они срывают холст и открывают дверь золотым ключиком. За дверью оказывается театр, в котором становится хозяином Карло. Все куклы убегают от Карабаса и переходят к шарманщику.
Буратино
Появившись из полена, оказался мальчиком непослушным и непоседливым. Вместо того, чтобы идти в школу, меняет азбуку на билет в кукольный театр. Там он встречает таких же кукол, как и он. Они работают у Карабаса Барабаса. Узнав от Буратино, что в каморке его отца есть нарисованный очаг, Барабас от радости отдаёт Буратино пять золотых монет. Потом деревянный мальчик теряет деньги, но обретает золотой ключ. Хитростью узнаёт его секрет и место, где находится дверь, которую должен открыть ключ.
Лиса Алиса и Кот Базилио
Лиса – хитрая, аферистка и обманщица. Кот – такой же лгун и прохвост: делает вид, что он слепой. Любят деньги, просят милостыню, обманывая людей. Заманивают Буратино в трактир, угощаются за его счёт. Рассказывают ему, что есть страна дураков, где можно легко разбогатеть. Буратино им верит. Переодевшись разбойниками они пытаются украсть деньги у мальчика. Его спасает Мальвина с пуделем Артемоном. Позже, разбойники обманом выманивают деньги у Буратино (он закапывает их на поле чудес). Они же вызывают полицейских, которые бросают Буратино в пруд.
Мальвина
Актриса, сбежавшая из театра Карабаса. Девочка с голубыми волосами, очень красивая. Она спасает Буратино и пытается его воспитывать и учить, но Буратино балуется. Артемон отводит его в чулан. Буратино сбегает и продолжает свои приключения с Лисой и Котом.
Пьеро
Самый грустный актёр из театра Карабаса. Он пишет стихи о любви к Мальвине, вздыхает о ней. Он смел и решителен, вступает в драку с Карабасом, читает самые гадкие стихи, чтобы разозлить его.
Пудель Артемон
Помогает Мальвине, выполняет её поручения. Смелый, отважный пёс. Он сражается в драке с Карабасом Барабасом вместе с остальными куклами.
Карабас Барабас
Владелец кукольного театра. Он очень злой и коварный человек. Заставляет кукол работать, обижает и бьёт их. Мальвина и Пьеро сбегают от него. Узнаёт, что у Буратино есть золотой Ключик, тайна которого известна ему. Обедая в харчевне, он невольно выдаёт тайну золотого ключика, спрятавшемуся в кувшине Буратино.
Черепаха Тортилла
В пруду Буратино не тонет, так он деревянный. Знакомится с очень старой черепахой. Она даёт ему золотой ключик, но не помнит откуда он и зачем нужен. Из-за старости она многое забывает.
Старый сверчок
Живёт у Папы Карло и учит Буратино слушаться старших, уважать их. Он уговаривает Буратино пойти учиться, но мальчик прогоняет сверчка.
Отличия от первоисточника[править]
— Народное творчество
Манджафоко любит кукол
Справедливости ради, стоит отметить, что сказка Толстого повторяет книгу Коллоди ровно до момента, когда кот с лисой разводят Буратино на бабосы. Дальше Толстой начал гнать самостоятельный сюжет, ничем, кроме разве что некоторых героев, не напоминающий сказку-оригинал, да и героев у него зовут по-другому, а некоторые вообще отсутствуют. Краеугольная идея сказки-оригинала, что если деревянная кукла будет вести себя хорошо, то она превратится в настоящего мальчика, была Толстым выкинута на мороз. Напротив, у красного графа пышным цветом цветет идея, что можно быть неправильным, беззаботным и легкомысленным и при этом не схлопотать, а наоборот — поиметь профит. Буратино всю дорогу учит детей шалопайничать, наёбывать родителей, прогуливать школу и вести мутный бизнес, но при этом в итоге он приходит к успеху, ибо престарелая черепаха, впав в полный маразм, предалась ностальгии и отписала ему своё имущество.
Если Пиноккио по сюжету периодически получает разного рода отрезвляющий пиздюль, заставляющий его переосмыслить свое поведение и даже реально некоторое время ходит в школу, то его советский альтер-эго на всем протяжении книги как был деревянным малолетним долбоебом с замашками гопника и ниебическим фартом, так им и остался. Несмотря на то, что его пытаются наставить на путь истинный последовательно Папа Карло, Сверчок, Мальвина, Тортилла, даже пауки из Мальвининого чулана, он все равно шлёт всех по всем известному адресу и поступает по своему. А от закономерных залётов этого дурня спасает его пресловутый фарт или Deus ex machina. Его, конечно, могут развести на бабосы, могут сдать в гэбню Страны Дураков, но он все равно выкрутится.
Кроме того, Толстой выпилил из своей книги сюжетные линии с гигантской змеей, которая хотела зохавать Пиноккио, гигантской акулой, таки это сделавшей, работа Пиноккио сторожевой собакой и много чего еще. Хрестоматийное удлинение носа за многочисленные акты пиздежа тоже отсутствует. В отличие от Буратино, попавшего в мусарню по наводке Лисы и выброшенного КЕМ в болото двумя ментами — доберманами, Пиноккио досиживает в каталажке до суда, а затем подпадает под амнистию и откидывается.
Алсо, Коллоди был по своей италофашистской жизни ещё тем тонким ценителем гуро и чернухи — а потому в книге-оригинале присутствует зашкаливающее количество смертей (да и вообще — актов насилия и членовредительства на страницах книги предостаточно). Например, добрячок Пиноккио куда точнее своего совкового братца метнул молоток в Говорящего Сверчка, отгрыз лапу наебавшему его Коту, регулярно пиздился с одноклассниками, под конец их с папашкой и вовсе сжирает акула, а пытавшаяся зохавать деревяху Змея в прямом смысле слова лопается от смеха.
Для сравнения: в сказке Толстого смертей ровно две — выпиленная Артемоном крыса Шушара, погибшие в схватке с мусорами-бульдогами ужи, ну и открыт финал со старым Лисом, отпизженным барсуками, а финальные пиздюли Карабасу-Барабасу сотоварищи раздает вовсе даже не Буратино, а появившийся аки Deus ex Machina папа Карло.
Кроме того, многие герои Коллоди были Толстым переосмыслены, а их характеры изменены. Самый яркий пример — толстый кукольник Мазафака Манджафоко из книги-оригинала. Данный персонаж похож на толстовского Карабаса-Барабаса только внешностью и должностью, при этом он сильно добреет, когда выпьет, но когда трезвый — конченый мудак и жлоб. Наш же Карабас-Барабас является мудаком в любом состоянии, а выдача им деревянному пизденышу пяти монеток — часть его хитрого плана, в то время как Манджафоко делает это безвозмездно и советует Пиноккио больше не распиздяйничать. Функции Мальвины у Коллоди выполняет некая Фея — тётка, которой аж 1000 лет, правда, во время её первой встречи с Пиноккио она выглядела как девочка, а второй раз она предстала перед ним уже как взрослая женщина. Пьеро в оригинале отсутствует как класс, равно как и Дуремар, а функции пуделя ограничиваются «подай-принеси» и никаких боев с ментами-бульдогами он не устраивает. Алсо, вместо Лисы в Пиннокио присутствует Лис.
«Если наградят, то за 40 минут до смерти»
Из 13 главных исполнителей живы сегодня только шестеро. Все, кроме Елены Санаевой (лиса Алиса), в 1975 году были детьми.
Лиса Алиса для своего Базилио. История любви Елены Санаевой
Подробнее
Елене Всеволодовне сейчас 77 лет. После «Буратино» она активно снималась, в том числе с мужем Роланом Быковым. Получила звание заслуженной артистки РСФСР. И по-прежнему в строю. Играет в театре, немного снимается. В этом году должен выйти сериал «Водоворот» с ее участием.
Невероятно активной после «Буратино» была и деятельность Ролана Быкова (кот Базилио). Он преподавал, снял 11 фильмов (в том числе, легендарное теперь «Чучело»), создал фонд и даже трудился на депутатском поприще. Был награжден Госпремией, удостоен звания народного артиста. Но за шесть дней до 69-летия Ролан Антонович покинул этот мир. Рак легкого…
Юрий Катин-Ярцев (Джузеппе, он же Сизый Нос) все лучшие роли сыграл после 50 лет. Но по-настоящему популярным стал именно после «Буратино». Потом он еще много снимался, в Щукинском училище считался лучшим преподавателем актерского мастерства (среди его учеников – Наталья Гундарева, Константин Райкин, Юрий Богатырев). А умер преждевременно. В 72 года. Когда мог бы еще сыграть стольких очаровательных стариков…
Он был женат, она готовилась к свадьбе… Кино и любовь Николая Гринько
Подробнее
Никогда не отказывался от работы и Николай Гринько (папа Карло), запомнившийся зрителям не только по сотрудничеству с Андреем Тарковским, но и ролями в фильмах «Афоня», «Приключения Электроника», «20 дней без войны», «Тимур и его команда»… Однако и его век был недолог. В 69 лет Николая Григорьевича не стало. Лейкемия…
Мечта поэта. Королевы эпизода советских фильмов
Подробнее
А вот Рине Зеленой (черепаха Тортила) во время съемок уже было 72 года. Здоровье оставляло желать лучшего. Тем не менее актриса продолжала работать – в театре, на радио, в озвучивании мультиков. Главных ролей в кино ей не предлагали, а за маленькие и платили немного. Хоть и была она королевой эпизода (одна миссис Хадсон в историях про Шерлока Холмса чего стоит!). После «Буратино» Зеленая написала мемуары. Последние годы провела в Доме ветеранов кино, со злокачественной опухолью. И ушла в 89 лет, так и не узнав, что в этот день был подписан указ о присвоении ей звания «народной». Вот уж действительно провидица! «Если меня наградят, то непременно за 40 минут до смерти», — шутила Зеленая. Посмертно звание присваивать не стали.
Владимир Басов. Денди и обольститель
Подробнее
Для Владимира Басова (Дуремар) роль в «Буратино» оказалась одной из самых ярких в творческой биографии, хотя работ было уж точно больше сотни. После киносказки он снял несколько фильмов (в том числе «Дни Турбиных»), сыграл десятки ролей… Актер, режиссер, сценарист, Басов мог бы много еще сделать. Но перед съемками в «Буратино» у него случился обширный инфаркт. Потом постоянные боли в сердце, тяжелая форма депрессии… А он все равно работал. Был удостоен Госпремии РСФСР им. Братьев Васильевых, звания народного артиста СССР. Даже после инсульта, практически полностью парализованный, Владимир Павлович выпустил на экраны две картины. И в 64 года умер от второго инсульта. На глазах у младшего сына…
Баадур Цуладзе (хозяин харчевни «Трех пескарей») активно снимался и до «Буратино», но еще больше – после. Участью его были эпизоды. Даром, что не запомнить обаятельного грузина было невозможно. Их, колоритных, было не так много на советском экране. Цуладзе же и сам снимал фильмы. Возглавлял Гильдию кинематографистов Грузии. Преподавал, вел кулинарную телепередачу. Но потом тяжело заболел. И в 83 года ушел в другой мир.
Владимир ЭТУШ: «Мужчина должен жениться, чтобы продолжать жить»
Подробнее
Владимир Этуш (Карабас-Барабас) — настоящий долгожитель. Его земной путь длился 96 лет. Он же был одним из самых титулованных артистов (полный кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством»). Даже в 90+ Владимир Абрамович играл в театре, снимался. Не один десяток лет преподавал в Щукинском училище, был его ректором и худруком. До «Буратино» он снялся в комедиях Гайдая и уже был популярным. А вот после роли Карабаса-Барабаса запоминающихся работ в кино больше не случилось. Может, потому что его сердце всегда принадлежало театру Вахтангова и родной «Щуке»?
Ключ 4. Задание партии
Сперва Советский Союз не любил сказок. С 1923 года он проводил антисказочную кампанию — она началась с циркуляра Главлита, запретившего произведения с враждебной пролетариату идеологией, в том числе детские. Считалось, что воспевающие жизнь королей или принцев сказки вредны советскому юношеству. Вышли книга «О вреде сказок» и трактат «Нужна ли сказка пролетарскому ребенку», на конференциях звучали лозунги вроде «Долой сказки». А потом опубликовали «Золотой ключик». И все изменилось.
Критик А. Александров писал: «Сейчас этот период уже канул в прошлое. Репутация сказки реабилитирована. Детиздат понемногу включает лучшие образцы сказочной литературы в свои планы. Создаются и новые сказки. Среди них одно из первых мест бесспорно принадлежит новой книжке Алексея Толстого».
26 мая 1935 года «Вечерняя красная газета» сообщила, что писатель Алексей Толстой закончил детскую сказку про деревянного человечка. Там же упомянули, что в центре повествования «главный персонаж старинного итальянского кукольного театра, по образу и характеру своему соответствующий нашему Петрушке», но к этому мы вернемся позднее.
В газете «Пионерская правда» произведение начали публиковать с декабря 1935 года. А в марте 1936 года в Москве прошло совещание, на котором обсуждалась специфика и нужды детской литературы. Председатель Наркомпроса и секретарь ЦК партии Андрей Андреев обратился к Толстому с просьбой, чтобы «взрослые» писатели включились в процесс создания советской детской прозы. Уже в июне 1936 года в «Правде» Виктор Шкловский написал, что «Алексей Толстой, автор превосходной книги „Детство Никиты“, очень нужен детской литературе».
Критики сошлись на том, что Толстой создал новый жанр — сказочную повесть. Он не просто обыграл известный сюжет, но и адаптировал его под проблематику современности.