Ранние годы и становление писательницы
Маргерит Дюрас, известная французская писательница, родилась в 1914 году в Индокитае. Ее детство было сложным, однако именно оно во многом определило ее будущую жизнь и творчество.
Семья, в которой росла Маргерит, была неполной. Ее отец, учитель математики, умер, когда ей было 4 года. Мать, дочь местного чиновника, всю жизнь страдала от психического расстройства. Деньги, которые зарабатывал отец, позволили семье купить небольшой отель, где Маргерит провела свое детство.
Детство Маргерит было трудным. Ей приходилось часто переезжать, она не могла подолгу ходить в школу. В 15 лет ее исключили за плохое поведение. Несмотря на все трудности, Маргерит всегда тянулась к знаниям. Она много читала, посещала публичные библиотеки. В 18 лет она переехала в Париж, где начала писать свои первые произведения.
Первые годы жизни в Париже были для Маргерит тяжелыми. Она работала на разных низкооплачиваемых работах, ей приходилось часто переезжать. Однако она не оставляла попыток стать писательницей. В 1943 году она опубликовала свой первый роман “Моряк из Гибралтара”. Роман имел большой успех и принес Маргерит известность. После этого она написала еще много произведений, которые сделали ее одной из самых известных французских писательниц ХХ века.
Детство и юность в Индокитае
Маргерит Дюрас родилась в Сайгоне, Вьетнам, в семье выходцев из Франции. Ее детство было нелегким. Ее отец, Анри, был учителем, а его жена, Мари, работала надзирательницей в школе. Семья часто переезжала, и Маргарит росла в разных частях Индокитая.
Из-за частых переездов, Маргарит пришлось учиться в разных школах и часто она становилась объектом насмешек со стороны сверстников из-за своего происхождения и внешнего вида. Ей было сложно привыкнуть к новой обстановке. Но несмотря на трудности, она оставалась любознательной и увлечённой учёбой девочкой, которая любила читать и писать.
Учеба в Париже и первые шаги в литературе
Приехав в Париж, Дюрас поступила в Сорбонну, где изучала право, политологию и социологию. Стремление к творчеству было непоколебимым, и она регулярно посещала литературные кружки и семинары, где познакомилась с начинающими писателями и молодыми интеллектуалами. Общение с ними вдохновляло её на создание собственных литературных произведений. Первыми экспериментами стали рассказы и стихи, которые она публиковала в малоизвестных журналах под псевдонимом.
Несмотря на литературную активность, Дюрас была вынуждена прервать учебу из-за финансовых трудностей. Для обеспечения себя она работала в библиотеке, преподавала и писала статьи для газет. Тяжелая работа не помешала ей продолжать заниматься литературой
В 1943 году вышел в свет ее дебютный роман “Безлюдная местность”, который получил положительные оценки критиков и привлек внимание читателей. Успех первого произведения дал ей импульс для дальнейшего творчества
Творческое наследие Дюрас
Маргерит Дюрас оставила неизгладимый след в литературе 20 века. Ее проза и киносценарии отличаются поразительным психологическим реализмом, исследованием непростых человеческих отношений и поиском смысла жизни.
В своих романах и пьесах Дюрас создавала миры, полные глубоких эмоций и сложных характеров. Ее герои часто находятся в изоляции, отчуждены друг от друга и от самих себя. Но сквозь их внутренние терзания и травматические переживания просматриваются проблески надежды и желание найти связь.
Проза
Проза Дюрас характеризуется лаконичным и поэтичным языком, в котором каждое слово несет огромный вес. Ее произведения часто начинаются с внезапных откровений, погружая читателя в мир внутреннего монолога. Дюрас умело передает тонкие грани человеческих отношений, исследует темы любви, потери и разрушения.
Одним из самых известных романов Дюрас является “Любовник”, опубликованный в 1984 году. В нем рассказывается о страстном романе молодой французской девушки с богатым китайским бизнесменом. Роман вызвал скандал и стал международным бестселлером, поставившим под сомнение табу и социальные нормы.
Кино
Дюрас также была плодовитым сценаристом и режиссером. Она сотрудничала со многими известными режиссерами, в том числе с Франсуа Трюффо и Ален Рене. Ее киносценарии обладают таким же глубоким психологизмом, как и ее проза. Фильмы Дюрас часто представляют собой интимные и атмосферные исследования человеческих отношений.
Дюрас получила международное признание за сценарий к фильму “Хиросима, любовь моя” (1959), который она также режиссировала. Фильм рассказывает о французской актрисе и японском архитекторе, переживших последствия атомной бомбардировки. “Хиросима, любовь моя” стал классикой мирового кинематографа и получил множество наград.
Романы о любви и одиночестве
Маргерит Дюрас прославилась своими эмоциональными и пронзительными романами, посвященными таким темам, как любовь и одиночество. Ее произведения исследуют сложную и противоречивую природу человеческих отношений, обнажая хрупкость чувств и бремя одиночества.
“Любовник”
Один из самых известных романов Дюрас, “Любовник”, получивший Гонкуровскую премию, повествует о запретном романе между французской школьницей и зрелым китайским бизнесменом. Несмотря на социальные и культурные различия, их влечение друг к другу оказывается непреодолимым.
Роман исследует темы подавленной страсти, неравной любви и неизбежной разлуки. Через лирическое повествование Дюрас показывает, как любовь может превратить в пепел, оставляя после себя лишь горечь сожаления.
“Похищение Лолли В. Штейн”
В романе “Похищение Лолли В. Штейн” Дюрас исследует тему одиночества с необычной точки зрения. Главная героиня, молодая женщина, одержима поисками пропавшей девочки и погружается в мир ее семьи.
В ходе расследования она сталкивается с собственными неразрешенными эмоциональными травмами, раскрывая взаимосвязь между потерей и одиночеством. Дюрас мастерски сплетает личные драмы, затрагивая глубокие психологические темы, которые резонируют с читателями.
Пьесы и сценарии о внутренних конфликтах
Маргерит Дюрас создала ряд выдающихся пьес и сценариев, исследующих сложный мир внутренних конфликтов. Ее персонажи, часто находящиеся на грани душевного срыва, борются с глубоко укоренившимися травмами, одиночеством и дилеммами морали.
Стремление Дюрас постичь внутренний мир своих героев нашло выражение в ее минималистичной, фрагментарной прозе. Ее диалоги, пронизанные недосказанностью и паузами, раскрывают скрытые мотивы и невыраженные эмоции, позволяя зрителям заглянуть в самые интимные уголки психики персонажей.
Пьесы “Индийская песня” и “Уничтожение” наглядно иллюстрируют внутренний хаос главных героев. “Индийская песня” – это исследование одиночества и потери, где героиня пытается преодолеть травму прошлого. В “Уничтожении” конфликтуют материальное и духовное, а персонажи оказываются в ловушке между желанием обладать и потребностью освободиться.
Сценарии Дюрас, такие как “Хиросима, моя любовь” и “Похищение”, также сосредоточены на внутреннем мире персонажей. В “Хиросиме, моя любовь” главные герои борются с последствиями ядерной катастрофы и неспособностью справиться с травмирующими воспоминаниями. “Похищение” же исследует природу одержимости и безрассудства, погружая зрителей в тревожный и сюрреалистичный мир.
Фильмография
Год | Российское заглавие | Оригинальное заглавие | Роль | |
---|---|---|---|---|
1996 | тф | La Pluie d’été | сценарист | |
1993 | док | Écrire | сценарист | |
1993 | док | La mort du jeune aviateur anglais | сценарист | |
1992 | ф | Хахаль | L’amant | сценарист |
1990 | тф | Savannah Bay | сценарист | |
1990 | кор | Le coupeur d’eau | сценарист | |
1988 | тф | La bête dans la jungle | сценарист | |
1985 | ф | Das Mal des Todes | сценарист | |
1985 | ф | Малыши | Les enfants | режиссёр, сценарист |
1984 | мтф | Apostrophes | актриса — сама себя | |
1984 | док | La couleur des mots | актриса — сама себя | |
1983 | ф | Il Dialogo di Roma | режиссёр, сценарист | |
1982 | тф | Музыка | La musica | сценарист |
1982 | кор | En rachâchant | сценарист | |
1981 | мтф | Duras filme | актриса — сама себя | |
1981 | ф | L’homme atlantique | режиссёр, сценарист | |
1981 | ф | Агата и безостановочное чтение | Agatha et les lectures illimitées | режиссёр, сценарист |
1980 | тф | Hele dager i trærne | сценарист | |
1979 | мтф | Encuentros con las letras | актриса — сама себя | |
1979 | ф | Le navire Night | режиссёр, сценарист | |
1979 | кор | Aurelia Steiner (Melbourne) | режиссёр, сценарист | |
1979 | кор | Aurélia Steiner (Vancouver) | режиссёр, сценарист | |
1978 | кор | Cesarée | режиссёр, сценарист | |
1978 | кор | Les mains négatives | режиссёр, сценарист | |
1977 | ф | Бакстер, Вера Бакстер | Baxter, Vera Baxter | режиссёр, сценарист |
1977 | ф | Грузовик | Le camion | режиссёр, сценарист, актриса — Elle |
1976 | ф | Son nom de Venise dans Calcutta désert | режиссёр, сценарист | |
1976 | ф | Des journées entières dans les arbres | режиссёр, сценарист | |
1974 | ф | Песня Индии | India Song | режиссёр, сценарист |
1974 | ф | Дама с Ганга | La femme du Gange | режиссёр, сценарист |
1974 | мтф | Ce que savait Morgan | сценарист | |
1973 | тф | Særlige spor | сценарист | |
1972 | ф | Натали Гранже | Nathalie Granger | режиссёр, сценарист |
1971 | тф | Les papiers d’Aspern | сценарист | |
1971 | ф | Желтоватое солнце | Jeune le soleil | режиссёр, сценарист |
1970 | тф | Музыка | La musica | сценарист |
1969 | ф | Détruire, dit-elle | режиссёр, сценарист | |
1969 | ф | Lievevrouwbedstro | сценарист | |
1969 | тф | Lievevrouwbedstro | сценарист | |
1968 | тф | Diese Frau zum Beispiel | сценарист | |
1968 | тф | Ganze Tage in den Bäumen | сценарист | |
1968 | мтф | Dim Dam Dom | актриса — сама себя | |
1967 | мтф | Dim Dam Dom | актриса — сама себя | |
1967 | ф | The Sailor from Gibraltar | сценарист | |
1967 | ф | Музыка | La musica | режиссёр, сценарист |
1967 | мтф | Days in the Trees | сценарист | |
1967 | тф | Skver | сценарист | |
1966 | ф | 10:30 P.M. Summer | сценарист | |
1966 | ф | Воровка | La voleuse | сценарист |
1966 | ф | Mademoiselle | сценарист | |
1965 | мтф | Dim Dam Dom | актриса — сама себя | |
1965 | мтф | Музыка | La musica | сценарист |
1965 | ф | Les rideaux blancs | сценарист | |
1964 | тф | Sans merveille | сценарист | |
1964 | кор | Nuit noire, Calcutta | сценарист | |
1963 | ф | L’itinéraire marin | сценарист | |
1961 | мтф | The Square | сценарист | |
1961 | ф | Настолько длительное отсутствие | Une aussi longue absence | сценарист |
1960 | ф | Модерато кантабиле | Moderato cantabile | сценарист |
1959 | ф | Хиросима, любовь моя | Hiroshima, mon amour | сценарист |
Личная жизнь и любовные романы
Маргерит Дюрас – одна из самых знаменитых и экстравагантных французских писательниц. Любовь и мужчины всегда занимали центральное место в её творчестве и личной жизни.
Первый муж – Робер Антельм
В 1939 году она вышла замуж за Робера Антельма, писателя-сюрреалиста. Брак был коротким и сложным. Антельм вскоре отправился на войну и был взят в плен гестапо. Дюрас осталась одна, носила траур и постоянно писала ему. После освобождения Антельм вернулся домой другим человеком. Их брак распался через несколько лет, хотя они оставались друзьями до самой его смерти в 1990 году.
Ясунари Кавабата
В 1953 году Дюрас встретила японского писателя Ясунари Кавабата. Между ними возникла глубокая связь, которую она описала в романе “Вьетнамский любовник”. Это была страстная и трагическая история любви, которая сильно повлияла на творчество обоих писателей. Кавабата получил Нобелевскую премию по литературе в 1968 году, а Дюрас признавалась, что он был любовью всей ее жизни.
Последний роман и смерть
Последним мужчиной в жизни Дюрас был Ян Андреа. Он был на 38 лет моложе ее и стал ее мужем незадолго до ее смерти в 1996 году. До последних дней Дюрас оставалась неутомимой курильщицей и продолжала писать, создавая произведения, которые до сих пор очаровывают и волнуют читателей.
Брак с Робертом Антельмом
В 1942 году Маргерит Дюрас сочеталась законным браком с Робертом Антельмом. Судьба свела их во времена активного участия французов в антифашистском Сопротивлении.
Антельм ушёл добровольцем на фронт, попал в плен и был депортирован в концлагерь. Дюрас активно участвовала в подпольной деятельности, связанной с антивоенными публикациями.
Со своим мужем она поддерживала связь через письма. Роберт вернулся из плена после окончания войны уже сломленным человеком: он был физически ослаблен, а его психика была травмирована.
Маргерит прилагала много усилий для восстановления его физического и психического здоровья. Она посвятила ему несколько произведений, в том числе книгу “Гори, солнце” (1959), основанную на переживаниях Антельма в концлагере. Их брак был полон трудностей, связанных с лечением и реабилитацией Антельма.
В конечном итоге, они развелись в 1966 году, однако сохранили теплые и уважительные отношения. Через несколько лет Антельм был помещен в психиатрическую клинику, где провел остаток жизни, а Дюрас продолжала навещать его и поддерживать связь с его семьей.
Любовь и страсть с Дионисом Масколо
Возможно, одна из самых заметных и одновременно трагичных фигур на литературном небосклоне Франции.Она повлияла на творчество многих деятелей искусства “новой волны”.Речь идет о Маргерит Дюрас.
Огромное влияние на ее жизнь, мировоззрение и творчество оказали отношения с писателем и политическим деятелем Дионисом Масколо. Именно он стал прототипом главного героя ее нашумевшего романа “Любовник”.
Маргерит Дюрас: тайна женской души
Женская сущность – загадка не только для мужчин, но и для самих женщин. Маргерит Дюрас, будучи тонким психологом и наблюдательницей, сумела приоткрыть завесу над этой тайной в своих произведениях. Дюрас писала о женской любви, страсти, одиночестве, надеждах и разочарованиях, вкладывая в каждое слово глубокое понимание и сочувствие.
Творчество Маргерит Дюрас – это путь познания женской души, ее страхов и желаний, ее силы и слабостей. В своих произведениях она оставила нам неисчерпаемый источник вдохновения и понимания, который может помочь женщинам лучше узнать себя и найти свое место в этом мире.
Библиография
Романы и рассказы
- Les Impudents , Plon, 1943 год.
- La Vie tranquille , Галлимар , 1944 год.
- Un barrage contre le Pacifique , Gallimard, 1950. Перевод Herma Briffault как The Sea Wall , 1952
- Ле-Марин-де-Гибралтар , Галлимар, 1952 г. Перевод Барбары Брей как «Моряк из Гибралтара» , 1966 г.
- Les Petits Chevaux de Tarquinia , Gallimard, 1953. Перевод Питера ДюБерга как Маленькие лошади Тарквинии , 1960
- Des journées entières dans les arbres , «Боа», «Мадам Доден», «Шантир», Галлимар, 1954. Перевод Аниты Бэрроуз как « Целые дни на деревьях» , 1984
- Le Square , Gallimard, 1955 (тр. Площадь , 1959)
- Moderato Cantabile , Les Éditions de Minuit , 1958. Перевод Ричарда Сивера как Moderato Cantabile , 1977
- Dix heures et demie du soir en été , Париж, 1960. Перевод Анны Борхардт как « Десять тридцать в летнюю ночь» , Лондон, 1961 год.
- L’Après-midi de M. Andesmas , Gallimard, 1960. Перевод Энн Борхардт и Барбара Брей как «Полдень мистера Андесмаса» , 1964 год.
- Le Ravissement de Lol V. Stein , Gallimard, 1964. Перевод Ричарда Сивера как «Восхищение Lol Stein» , 1964
- Ле Вице-консул , Галлимар, 1965. Перевод Эйлин Элленборгенер как вице-консул , 1968
- L’Amante Anglaise ( фр. ), Gallimard, 1967. Перевод Барбары Брей как L’Amante Anglaise , 1968
- Détruire, dit-elle , Les Éditions de Minuit, 1969. Перевод Барбары Брей как « Уничтожить», — сказала она.
- Абан Сабана Давид , Галлимар, 1970 г.
- Ах! Эрнесто , Хатлин Квист, 1971 год.
- L’Amour , Gallimard, 1972. Перевод Казима Али и Либби Мерфи как L’Amour
- Vera Baxter ou les Plages de l’Atlantique , Albatros, 1980.
- L’Homme assis dans le couloir , Les Éditions de Minuit, 1980. Перевод Барбары Брей как Человек, сидящий в коридоре , 1991
- L’Homme atlantique , Les Éditions de Minuit, 1982. Перевод Альберто Мангеля как Атлантический человек , 1993
- La Maladie de la mort , Les Éditions de Minuit, 1982 г. Перевод Барбары Брей как «Болезнь смерти» , 1986 г.
-
L’Amant , Les Éditions de Minuit, 1984. Получил Гонкуровскую премию 1984 года . Перевод Барбары Брэй как Любовник
- La Douleur , POL, 1985. Переведено Барбарой Брей как «Война»
- Les Yeux bleus, Cheveux noirs , Les Éditions de Minuit, 1986. В переводе Барбары Брей: Голубые глаза, черные волосы , 1987
- La Pute de la côte normande , Les Éditions de Minuit, 1986. Перевод Альберто Мангеля как «Шлюха с побережья Нормандии» , 1993 г.
- Эмили Л. , Les Éditions de Minuit, 1987. Перевод Барбары Брей как Эмили Л.
- La Pluie d’été , POL, 1990. Перевод Барбары Брей как Summer Rain
- L’Amant de la Chine du Nord , Gallimard, 1991. Перевод Ли Хафри как The North China Lover , 1992
- Ян Андреа Штайнер , Gallimard, 1992. Перевод Барбары Брей в роли Янна Андреа Штайнер , 1993
- Écrire , Gallimard, 1993. Перевод Марка Полиццотти в письменной форме , 2011 г.
Коллекции
- L’Été 80 , Les Éditions de Minuit, 1980 г.
- Снаружи , Альбин Мишель, 1981 г. Перевод Артура Голдхаммера как « Снаружи» , 1986 г.
- La Vie matérielle , POL, 1987. Перевод Барбары Брей как практические аспекты , 1990 г.
- Les Yeux verts , Cahiers du cinéma , №312–313, июнь 1980 г. и новое издание, 1987 г. Перевод Кэрол Барко как « Зеленые глаза» , 1990 г.
- C’est tout , POL, 1995. Перевод Ричарда Ховарда как No More , 2000
Театр
- Виадуки Сены и Уазы , Галлимар, 1959 год.
- Театр I: Les Eaux et Forêts; Le Square; La Musica , Gallimard, 1965 (тр. Реки и леса , 1964; Площадь ; La Musica , 1965)
- Театр II: Сюзанна Андлер; Des journées entières dans les arbres; Да, peut-être; Ле Шага; Un homme est venu me voir , Галлимар, 1968 г.
- India Song , Gallimard, 1973. Перевод Барбары Брей как India Song , 1976
- L’Eden Cinéma , Mercure de France, 1977 г. Перевод Барбары Брей как Eden Cinema , 1992 г.
- Агата , Les Éditions de Minuit, 1981 (тр. Агата )
- Savannah Bay , Les Éditions de Minuit, 1982, 2ème edition augmentée, 1983 (tr. Savannah Bay , 1992)
- Театр III: «Жизнь в джунглях»; Les Papiers d’Aspern; Танец смерти , Галлимар, 1984
- La Musica deuxième , Галлимар, 1985
Сценарии
- Hiroshima mon amour , Gallimard, 1960. Перевод Барбары Райт и Ричарда Сивера как Hiroshima mon amour , 1961
- Натали Грейнджер , suivi de «La Femme du Gange», Галлимар, 1973
- Le Camion , suivi de «Entretien avec Michelle Porte», Les Éditions de Minuit, 1977 г. Перевод Альта Ифланд и Эйрин Ниланд как The Darkroom , Contra Mundum Press, 2021 г.
- Le Navire Night , suivi de Cesarée, les Mains négatives, Аурелия Штайнер, Mercure de France, 1979. Перевод Сьюзан Дуайер как Корабль «Ночь»
Опубликовано на английском языке
Агата, Саванна Бэй , The Post-Apollo Press, 1992 (тр. Говарда Лимоли )
Биография
Он родился 4 апреля 1914 года в Сайгоне ( современный город Хошимин , Вьетнам ) , когда этот регион был частью французского Индокитая . Она провела свое детство и юность со своей матерью в Индокитае, опыт, который глубоко повлиял на нее и вдохновил на многие ее работы.
В возрасте восемнадцати лет, в году, он эмигрировал во Францию , где изучал право, математику и политологию. С 1935 по год работала секретарем в Министерстве колоний .
Он изменил свою фамилию в году на фамилию деревни в Ло-и-Гаронне , где находился дом его отца (его отец оставил профессию учителя в колониях и вернулся во Францию с двумя детьми от предыдущего брака). ]
Она вышла замуж в 1939 году за Роберта Антельме . У него был сын, который умер в году . В том же году Дюрас познакомилась с Дионисом Масколо , который стал ее любовником и от которого у нее родился еще один сын. Во время Второй мировой войны они участвовали во французском Сопротивлении . Его группа попала в засаду; Маргарите удалось бежать с помощью Франсуа Миттерана , но Робер Антельм был арестован и отправлен в концлагерь 1 июня года .
В году, несмотря на ее желание развестись, когда Роберт в тяжелых условиях вернулся из лагеря Дахау , она осталась с ним, чтобы заботиться о нем, о чем она рассказала в своем позднем романе «Печаль » ( La douleur ). Он развелся в году . Она была членом Коммунистической партии , из которой была исключена в 1955 году .
Его первые романы «Наглые » ( ) и «Спокойная жизнь » ( ) отражают влияние англо-саксонского повествования; позже он эволюционировал в сторону форм « новый роман », как в L’après-midi М. Андесмаса с 1960 года.
Он стал более широко известен после публикации вдохновленного автобиографией романа Un levee contra el Pacífico ( ), в котором развиваются детские воспоминания. В его более поздних работах в рассказах подчеркивается боль и желание персонажей, пытающихся убежать от одиночества.
Его великие романы: «Le ravissement de Lol V. Stein », 1964; вице-консул , 1966 год; Английская любовь , 1967; Deruire, dit-elle , 1969; Любовь , 1971; и текст «Песня Индии» , 1973 г., в который входят персонажи из « Вице-консула » и которые он затем специально сделал для кино.
С «Любовником» ( ) он получил Гонкуровскую премию . Это более доступный роман, благодаря которому он добился всемирного успеха: было продано более трех миллионов экземпляров и переведено на сорок языков. Там он берет воспоминание о юности и развивает его в романной манере. Он вернулся к нему в L’Amant de la Chine du Nord 1991 года.
Его литературное творчество включает около сорока романов и дюжину пьес. Его драматическая карьера была отмечена в 1983 году Французской академией Большой театральной премией . Маргерит Дюрас написала книгу « Хиросима, моя любовь», которая послужила основой для одноименного фильма режиссера Алена Рене в 1958 году. Дюрас написал сценарий. Он также снял несколько фильмов, в том числе «Индийская песня » и «Дети» .
Собственная жизнь писательницы — это роман, о котором она писала бесконечно. Разрушение, любовь, социальное отчуждение — ключевые слова в жизни Маргерит Дюрас, которые прослеживаются во всех ее работах. Бурная история одиночества и письма, слов и молчания, а также ослепительных желаний. Неизбежный персонаж в жизни Маргариты Дюрас: ее мать. Материнское равнодушие отметило всю ее жизнь и сделало ее противоречивой личностью, в которой смешались требования сердца и прихоти тела; стремительная и упрямая, у нее было столько же недоброжелателей, сколько и последователей ее произведений.
Трудно определить ее личность: злая или милая, крутая или самовлюбленная, но вы должны верить ей, когда она говорит: «Я писатель, больше ничего не стоит говорить». На самом деле C’est tout 1995 года был его последним текстом.
«Чтобы мир был сносным, необходимо изгнать навязчивые идеи, но письмо может как скрывать, так и раскрывать их». Тогда Дюрас нащупывает, повторяет снова и снова, ищет нужное слово, «пытается» написать, как пытаются любить, даже зная, что это никогда не будет достигнуто полностью. Маргарита сказала: «Писать — значит пытаться узнать, что бы написали, если бы написали». «Писательство всегда было единственным, что наполняло мою жизнь, единственным, что отделяло меня от безумия», — признается он в своем эссе 1993 года «Escrito». Ее романы построены вокруг центрального взрыва, момента насилия, который уступает место дискурсу: Хиросима и смешанная любовь, смерть и символическое психическое желание « Уничтожить, говорит она ». назад, это бесконечная вариация на тему, это литания и торжество, контроль и разврат». Были восстановлены очень важные сочинения молодежи, такие как « Военные записные книжки» и другие тексты в 2006 году, а также некоторые итальянские интервью в 2012 году.
Работа
- Les impudents , Plon, 1943. Тр.: Наглость .
- La vie спокойный , Gallimard, 1944. Тр.: Тихая жизнь .
- Un barrage contre le Pacifique , Gallimard, 1950. Тр.: Плотина против Тихого океана.
- Le marin de Gibraltar , Gallimard, 1950. Тр.: Моряк из Гибралтара .
- Les petits chevaux de Tarquinia , Gallimard, 1953. Тр .: Маленькие лошади Тарквинии.
- Des journées entières dans les arbres , Le Boa , Madame Dodin , Les Chantiers , Gallimard, 1954.
- Le Square , Gallimard, 1955. Тр .: The Square.
- Moderato Cantabile , Les Éditions de Minuit, 1958. Тр .: Moderato Cantabile .
- Les Viaducs de la Seine et Oise , Галлимар, 1959 год.
- Hiroshima mon amour , Gallimard, 1960. Tr .: Hiroshima mon amour
- L’après-midi de M. Andesmas , Gallimard, 1960. Тр .: Полдень M. Andesmas.
- Le ravissement de Lol V. Stein , Gallimard, 1964. Tr .: Взрыв Lol V. Stein
- Театр I: Les Eaux et Forêts-le Square-The Music , Gallimard, 1965.
- Le Vice-consul , Gallimard, 1966. Тр.: Вице-консул .
- L’Amante Anglaise , Gallimard, 1967. Тр.: Английская любовница .
- Театр II: Сюзанна Андлер — Des journées entières dans les arbres — Yes, peut-être — Le Shaga — Un homme est venu me voir , Gallimard, 1968.
- Détruire, dit-elle , Minuit, 1969. Тр.: Уничтожь, говорит .
- Абан Сабана Дэвид , Gallimard, 1970. Тр .: Абан Сабана Дэвид
- L’Amour , Gallimard, 1971. Тр. Любовь
- Ой! Эрнест» , Хатлин Квист, 1971.
- Песня Индии , Галлимар, 1973. Тр. Индийская песня .
- Натали Грейнджер , а затем La Femme du Gange , Галлимар, 1973 год.
- Les parleuses , Minuit, 1974, беседы с Ксавьером Готье.
- Le camion , а затем Entretien avec Michelle Porte , Minuit, 1977.
- Кинотеатр L’Eden , Mercure de France, 1977 год.
- Le Navire Night , затем Césarée , Les Mains négatives , Aurélia Steiner , Mercure de France, 1979.
- Вера Бакстер на пляжах Атлантики , Альбатрос, 1980. Тр.: Вера Бакстер .
- L’Homme assis dans le couloir , Minuit, 1980. Тр. Мужчина сидит в зале
- L’Eté 80 Minuit, 1980. Тр.: Лето 80-х, Bid & co., 2010.
- Les Yeux verts , в Les Cahiers du cinéma , № 312-313, июнь 1980 г. и новое расширенное издание, 1987 г.
- Агата , Минуит, 1981, театр (по мотивам Мусиля).
- Снаружи , Альбин Мишель, 1981 год.
- Атлантический человек, Минуит , 1982 год.
- Саванна-Бей , Les Éditions de Minuit, 1982 г. (дополнено в 1983 г.).
- La maladie de la mort , Minuit, 1982. Тр. зло смерти
- Театр III: — La Bête dans la Jungle , по тексту Х. Джеймса , в адаптации Дж. Лорда и М. Дюраса, — Les Papiers d’Aspern , по тексту Х. Джеймса, в адаптации М. Дюраса и R Antelme , — La Danse de mort , по пьесе Августа Стриндберга , адаптированной М. Дюрасом, Gallimard, 1984.
- L’Amant , Minuit, 1984. Тр. Любовник .
- La douleur , POL, 1985. Тр. Боль
- Музыка deuxième , Gallimard, 1985.
- Les yeux bleus cheveux noirs , Minuit, 1986. Тр. Голубые глаза, черные волосы
- La pute de la cote normande , Minuit, 1986.
- La vie materielle , POL, 1987. Тр. Материальная жизнь , очерки.
- Эмили Л. , Минуит, 1987.
- La pluie d’été , Польша, 1990.
- L’Amant de la Chine du Nord , Gallimard, 1991.
- Ян Андреа Штайнер , POL, 1992. Тр. Ян Андреа Штайнер
- Écrire , Gallimard, 1993. Тр. Напишите
- C’est tout , POL, 1995. Тр. Это все
- La mer écrite , Marval, 1996, с фотографиями Элен Бамбергер.
- Cahiers de guerre et autres textes , POL, 2006 г., из архивов MD (тексты 1943 и 1949 гг.)
- Le boureau de poste de la rue Dupin , Gallimard, 2006, интервью с Франсуа Миттераном.
- Приостановка страсти , Le Seuil, 2012 г., интервью с Леопольдиной Паллотта делла Торре (ор. Итальянский, 1987 г.) ]
- Le Dernier des métiers (2016), Le Seuil, 2016; интервью. ]