Коллоди, карло

Коллоди, карло

Характер Пиноккио и разрыв с модельными конструкциями

В XIX веке появились такие авторы, как Мартини Пистелли, книги которого следовали католической и педагогической структуре, в которой ребенок считался скорее объектом, чем субъектом. Вместо этого персонаж Пиноккио несет ответственность за все свои действия, что означало разрыв в восприятии детского мира.

Поррас также утверждает, что ребенок-марионетка является олицетворением детства, поскольку в нем сочетаются любопытство, наивность, доброта и постоянная борьба между долгом и нуждой. По этой причине Пиноккио стал кумиром детей; наглядный пример незнания и наивности.

Точно так же можно сказать, что дидактический тон Пиноккио он превосходит детские тексты 18 века. Персонаж Буратино отличается от других тем, что он нормальный ребенок, а не образцовый ребенок.

Более того, общество, в котором развивается этот персонаж, не является ни условным, ни образцом: и субъект, и среда изображены автором со всеми их нюансами, включая положительные и отрицательные стороны.

Автор также утверждает, что кукла является символом итальянского общества, так как она способна взрослеть только через несчастья и боль. Однако персонаж не отказывается с ностальгическим созерцанием того этапа, на котором он переходит от наивности к знанию.

Книги

В 1853-м Карло организовал выпуск сатирической газеты Il Lampione, позднее зацензуренной великим герцогом Тосканы Леопольдом II. Но начинающего журналиста это, кажется, мало смутило: на следующий год появился The Controversy.

В 1856-м в творческой биографии автора нашлось место сразу двум произведениям — ироническому роману-эссе «Роман в паровозе», принесшему ему первую известность и сотрудничество с многими изданиями (например, Il Fanfulla), и пьесе «Дом для друзей».

К началу 60-х библиография Коллоди, успевшего поработать в Censorship Commission for the Theatre, пополнилась произведением «Синьор Альбери прав!», где он изложил собственное видение политического и культурного развития своей страны. В 80-х он создал Macchietta, Occhi e Nasi и Storie Sllegre.

Впоследствии мужчина разочаровался в деятельности органов государственной власти и обратился к детской литературе. Переводил французские сказки (в том числе и Шарля Перро, Мадам д’Онуа, Жанны-Мари Лепренс де Бомон), составлял учебники и написал повести «Джаннеттино», «Минуззоло» и «Итальянское путешествие Джаннеттино», придя к истории о деревянном мальчике, впервые опубликованной на страницах итальянской «Газеты для детей».

Первые изображения Пиноккио и Буратино / Linguaggio Globale и Старая Ладога

Сначала она имела трагический конец — грабители схватили Пиноккио (имя образовано от названия сосны), но не смогли нанести ему увечья с помощью ножей, так как тот был сделан из качественного деревянного материала. Но злоумышленники нашли выход, повесив героя на дубе.

Последние его слова напомнили обращение Христа к Отцу на кресте, что вызвало бурю негодования со стороны юных читателей и их родителей. Карло поддался на их уговоры и сел за продолжение, в итоге знаменитые приключения завершились благополучно.

Книга имела бешеный успех: ее перевели на 87 языков, а диснеевская экранизация 1940-го до сих пор считается одним из лучших фильмов киностудии. Не устоял перед сочинением и Алексей Толстой. Подвергнув оригинальный текст серьезным изменениям, русский классик познакомил публику с «Золотым ключиком, или Приключениями Буратино», не забыв увековечить создателя в отце главного персонажа.

Несмотря на то, что добрая сказка, содержащая немало моральных наставлений, молниеносно покорила советских граждан, современники увидели в ней множество отсылок и аллюзий.

Например, в Карабасе-Барабасе и его театре видели сравнение с Всеволодом Мейерхольдом, а то и с самим Иосифом Сталиным. Прообразом Мальвины считалась Ольга Книппер-Чехова, а любовный треугольник Пьеро ‒ Мальвина ‒ Арлекин отражал непростые отношения Александра Блока, Любови Менделеевой и Андрея Белого или того же Белого, Валерия Брюсова и Нины Петровской.

Варианты оплаты

  • 100% предоплата. Вы можете оплатить полную стоимость заказа при оформлении договора.
  • 50% предоплата. Вы можете внести сумму, равную половине цены всего заказа при оформлении договора. Оставшаяся часть выплачивается при получении мебели.
  • Рассрочка. Вы можете оплатить любую часть цены при оформлении договора, а затем выплачивать сумму частями в течение 2 лет (предложение для детских коллекций от фабрики Arcadia).

Если Вы хотите приобрести мебель для детской комнаты на заказ, обращайтесь в наш салон. Ждем Вас по адресу г. Москва, Ленинградский проспект, д.31А, стр.1, ТЦ «Монарх», 2 этаж, салон «Пиноккио». Уточнить цены на мебель для детской комнаты Вы можете у наших специалистов по телефону в Москве + 7 (495) 215-06-35

Итальянская мебель для детской комнаты Пиноккио

Collodi — здесь живет Пиноккио

Добраться до местечка Коллоди – непросто. Городок удален от центральных автомобильных магистралей, железной дороги здесь тоже нет. Он расположен на высоте почти 1000 метров над уровнем моря и  разделен на две части – нижнюю и верхнюю. В нижней – протекает размеренная провинциальная жизнь, бродят немногочисленные толпы туристов. Верхняя часть видна с центральной площади и представляет собой нечто удивительное – на первом плане здание дворца, а за ним, словно хвостом, вверх тянется несколько улиц. Все прибывшие сюда обязательно фотографируют эту красоту.

Главная достопримечательность Коллоди – сказочный герой Пиноккио. Дело в том, что городок является родиной Карло Лоренцини (Carlo Lorenzini), создателя забавного деревянного персонажа. На доме № 114 по улице Картере – мемориальная доска, напоминающая о том, что здесь жил с бабушкой будущий писатель. К. Лоренцини в последствии станет знаменитым под литературным псевдонимом Карло Коллоди благодаря своей сказке «Приключения Пиноккио».

В 200 м от парка, плавно перетекая в него, находится другая, не менее
яркая достопримечательность городка: расположенная на холме старинная
вилла Гарцони — пять этажей, 40 комнат, роскошные интерьеры и огромный
сад в стиле барокко с зелеными лабиринтами, лестницами, статуями и
фонтанами. Место это называют также Домом ста окон или Виллой Пиноккио —
ведь именно здесь жила семья, в которой служила мать Карло, а сам он
провел детство.

В 2000 году виллу купил у наследников семьи Гарцони основатель одной
из крупнейших в мире фирм — производителей игрушек Энрико Прециози. Он
собирался построить здесь своего рода Диснейленд, совмещенный с Парком
Пиноккио, но проект так и не был осуществлен.

Теперь вилла, выставленная летом 2014 года на продажу за €19 млн,
снова пустует. Возможно, потенциальным покупателям она кажется слишком
дорогой — в Италии за €2–3 млн можно купить целый остров. Но побродить в
качестве туриста здесь никто не мешает. Дорога между мандариновыми
деревьями приведет вас на поле Чудес, а там — кто знает? — возможно,
закопанные пять золотых уже достаточно подросли и их хватит для покупки
Виллы Пиноккио.

Посмотреть полностью: http://www.spletnik.ru/blogs/govoryat_chto/106542_pinokkio

http://www.liveinternet.ru/community/2281209/post97846101

Коллоди Карло

Подробности
Создано 28.10.2016 10:42
Обновлено 31.10.2016 07:37

(1826–1890)
 

Карло Коллоди (настоящая фамилия – Лоренцини) родился 24 ноября 1826 года во Флоренции (Тоскана, Италия), в небогатой семье Доменико Лоренцини первым из десяти детей (шестеро умерли ещё в детском возрасте).

Родители работали прислугой в доме маркиза Гинори. Мальчик окончил младшую школу в посёлке Коллоди, затем учился в семинарии, где изучал теологию и литературу. После окончания семинарии Карло понял, что стезя священника его не привлекает. Он увлёкся политикой, принимал участие в национально-освободительном движении, был участником Рисорджименто – движения за объединение раздробленной на мелкие части Италии в единое национальное государство. В 1848 году участвовал в революции против австрийской оккупации, после чего вернулся во Флоренцию, где обратился к журналистике и литературе.

Работал репортёром и редактором патриотических газет и журналов, театральным цензором; издавал библиографический бюллетень и политико-сатирические журналы «Il Lampione» («Фонарь») и «La Scaramuccia» («Перестрелка»); составлял толковый словарь итальянского языка, писал рассказы, очерки, комические сценки. Свой первый роман опубликовал в 1856 году. Это был иронический роман-эссе «Un romanzo in vapore» («Роман в паровозе: историко-юмористический путеводитель по дороге из Флоренции в Ливорно»), который принёс автору первую известность и открыл путь к сотрудничеству с газетами.

От литературной работы отвлекла новая война: в 1859 году Коллоди добровольцем вступил в Наваррский кавалерийский полк в составе армии Тосканы. После недолгих боевых действий против австрийцев вернулся к литературе.

Работа писателя для детской аудитории началась с перевода сборника сказок Шарля Перро (1875). Потом вышла серия детских книжек про приключения Джаннеттино – весёлого, ленивого, немного трусливого итальянского мальчика, который любил хорошо покушать. Позже они были собраны в один цикл под названием «Il viaggio per l’Italia di Giannettino» («Путешествие Джаннеттино по Италии»).

Но самым популярным произведением К. Коллоди, принёсшим автору мировую известность, является сказочная повесть «Le avventure di Pinocchio: storia di un burattino» («Приключения Пиноккио: история деревянной куклы»). Работать над произведением автор начал в 1880 году, а с середины 1881 года «История куклы» пошла в печать: сначала в виде отдельных глав романа-фельетона на страницах «Il Giornale dei Bambini» («Газета для детей»), а в 1883 году вышла отдельным изданием. В наше время в итальянском городке Коллоди, в честь которого писатель взял себе псевдоним, стоит памятник его литературному герою. На памятнике высечена надпись: «Бессмертному Пиноккио – благодарные читатели в возрасте от четырёх до семидесяти лет».

У Коллоди не было семьи. Он умер через семь лет после появления на свет «Приключений Пиноккио» – 26 октября 1890 года во Флоренции от приступа астмы. Похоронен на кладбище церкви Сан-Миниальто-аль-Монте. 

ССЫЛКИ

Женщины в жизни Гольдони

Многочисленные романы великого драматурга стали источником вдохновения и привели к созданию блистательных женских образов в его пьесах.

Родители Карло прочили ему духовную карьеру и отправили в иезуитский колледж. Но сбежав из семинарии, он устроился в адвокатскую контору. Там он встретил свою первую любовь – секретаршу Виолетту Санветторани. Несмотря на оппозицию родителей, он женился на ней и переехал в Венецию.

Официальная супруга Гольдони вскоре угасла от чахотки, оставив мужа с четырьмя маленькими детьми. Потрясенный потерей и оказавшись в финансовом тупике, Карло решил посвятить себя театру. В этом ему активно помогла вторая женщина в его жизни – актриса Джузеппина Империати. Она была музой, неизменной наперсницей и преданной спутницей Гольдони.

Прототип Пиноккио

Совсем недавно (на рубеже ХХ и ХХI) неожиданно выяснилось, что у Пиноккио был реальный прототип. Американские археологи из Бостона вели раскопки в Тосканне, недалеко от кладбища, где похоронен Карло Коллоди. Посетив могилу писателя, американцы случайно заметили через три ряда захоронение, где покоился некий Пинокко Санчес, даты жизни и смерти которого (1790-1834) свидетельствовали о том, что они с Коллоди были почти современниками, и маленький Карло вполне мог знать взрослого Пинокко. Археологи добились от властей Тосканны разрешения на эксгумацию Пинокко Санчеса. Экспертиза поразила исследователей: останки тела Санчеса были частично деревянными! Вскоре нашлись и некоторые церковные записи, сохранившиеся чудом. Оказалось, что Пинокко родился карликом, но это не избавило его от армейской повинности, и он целых 15 лет служил барабанщиком. Во время военных учений, проводившихся в горах, он не удержался на скале и сорвался вниз, переломав при этом ноги, нос и повредив кишечник. Пинокко Санчес перенёс несколько операций, ноги пришлось ампутировать, а вместо носа ему была установлена деревянная вставка. Мастер Карло Бестульджи изготовил для несчастного карлика деревянные протезы; клеймо с инициалами мастера было обнаружено на протезах после эксгумации. После операций и протезирования Пинокко прожил более десяти лет, зарабатывая на хлеб выступлениями на ярмарках. Во время исполнения одного из трюков он трагически погиб. Изучая архивы Карло Коллоди, учёные обнаружили его письмо к своей кузине, где писатель прямо указал на карлика Пинокко Санчеса – несчастного и мужественного человека. Коллоди рассказал кузине, что сначала думал написать о нём серьезный роман, но почему-то стал сочинять сказку для детей. При этом сам удивлялся – почему, так как жизнь карлика была совсем не сказочной, а трагичной.

О чем спектакль

Спектакль начинается с истории плотника Джеппетто, скромного человека, который хотел иметь ребенка. Однажды ему пришла в голову идея сделать деревянную куклу с фигуркой ребенка. Однако, прежде чем он был закончен, он ожил и превратился в непослушного и озорного ребенка, которого плотник решил назвать Пиноккио.

Когда Пиноккио удалось контролировать движения ног, он решил сбежать из дома. Плотник погнался за ним и поймал. За такое поведение Джеппетто отчитал его перед людьми, которые считали его плохим отцом и решили отправить его в тюрьму.

Пиноккио вернулся домой, где встретил говорящего сверчка. Насекомое говорит ему, что то, что он сделал с плотником, было неправильным. Однако Пиноккио рассердился и бросил в сверчка молоток, убив его.

Впоследствии Джеппетто вернулся домой. Войдя в свой дом, он понял, что Пиноккио обжег ноги котлом, поэтому ему пришлось полностью восстановить их. Благодаря этому Пиноккио обещал ходить в школу.

Однако озорная марионетка решила продать учебник, чтобы пойти в кукольный театр. В этот период Пиноккио потерпел несколько неудач с кукловодом, но сумел избежать наказания за это.

Сверчок представился Пиноккио и снова дал ему совет, но марионетка продолжала игнорировать его. Во время своих приключений кукла встретила фею, которая какое-то время заботилась о нем. Однако кукла не была искренна с феей, и от этого у него вырос нос.

биография

Карлос Лоренцо Филиппо Джованни Лоренцини, известный как Карло Коллоди, родился 24 ноября 1826 года в городе Флоренция (Италия). В школьные годы Коллоди имел возможность посещать семинарию, которая позволяла ему изучать философию и риторику. Это также дало ему доступ к некоторым текстам, запрещенным церковью и великим герцогом Тосканы.

Впервые он начал работать в 18 лет в книжном магазине. Позже он увлекся политикой и написал свои первые литературные тексты для газеты Il Lampione. Однако это сатирическое средство массовой информации было подвергнуто цензуре герцогом в 1849 году. Газета оставалась бездействующей до 1860 года.

В 1856 году Коллоди удалось войти в литературный мир после публикации романа «В вапоре». В этот период он также был активен в других газетах, таких как Il Fanfulla. В 1859 году ему пришлось участвовать во Второй итальянской войне за независимость, чтобы позже вернуться во Флоренцию.

С 1860 года журналист работал в Театральной цензурной комиссии. Занимаясь этими задачами, он смог написать различные рассказы и некоторые сатирические сказки, такие как Storie allegre (1887), Macchiette (1880) и Occhi e nasi (1881).

В 1875 году Коллоди познакомился с детскими текстами благодаря переводу одного из рассказов французского писателя Шарля Перро, посвященного сказкам. Текст был опубликован под названием Racconti delle fate.

Год спустя он написал еще один текст под названием «Джаннеттино», вдохновленный другой работой писателя Алессандро Луиджи Парравичини под названием «Джаннетто». Коллоди хотел создать симпатичного персонажа, который бы выражал его убеждения в форме аллегории. По этой причине в 1880 году он начал писать «Историю марионеток» (Storia di un burattino).

Это произведение еженедельно публиковалось в итальянской газете, созданной исключительно для детей, под названием Il Giornale dei Bambini. Наконец, Коллоди скончался в своем родном городе 26 октября 1890 года в возрасте 64 лет. Его останки покоятся в Cimitero delle Porte Sante.

Тематика и особенности пьес Гольдони

В своих пьесах Гольдони искусно изображает нравы и быт итальянского общества XVIII века, высмеивая пороки и выставляя на обозрение добродетели. Смех у него – не просто развлекательное средство, но и оружие в борьбе за воспитание и исправление общества.

На первый взгляд, сюжеты пьес Гольдони незамысловаты: ревнивый муж, старый ловелас и его юная жена, жадный купец, глупая дама высшего света, бесчестный слуга – все эти персонажи кочуют из одной комедии в другую. Но за внешней простотой скрывается глубокое понимание человеческой природы. Гольдони не только блестяще рисует отдельные характеры, но и показывает взаимоотношения между ними, создавая сложную и многомерную картину общественной жизни.

Жанровое своеобразие

Гольдони работал в основном в жанре комедии, которую он обновил и реформировал, придав ей новые черты. Прежде всего, он отбросил традиционную схему, в которой неизменно побеждала добродетель, а порок наказывался

Вместо этого он создавал пьесы «характеров», в которых основное внимание уделялось не внешним событиям, а раскрытию внутреннего мира героев

Гольдони писал также трагедии (например, «Розалинда»), но его комедии гораздо более известны и любимы публикой. В них он мастерски переплетал юмор и сатиру, показывая не только смешные, но и серьезные стороны жизни. Его комедии, полные живых, узнаваемых образов, до сих пор с успехом ставятся во многих театрах мира.

Язык и стиль

Язык пьес Гольдони отличается простотой и естественностью. Он использует народный итальянский язык, насыщая его венецианским диалектом, что придает его произведениям особый колорит. Гольдони умело сочетает различные языковые регистры, создавая многоплановый и динамичный язык, который легко адаптируется к любому персонажу.

Стиль Гольдони ясный и лаконичный, его фразы отточены, а диалоги полны остроумия и иронии. Он умеет несколькими меткими словами создать запоминающийся образ и выразить глубокую мысль. Мастерство Гольдони-стилиста оказало огромное влияние на развитие итальянского литературного языка и по сей день является образцом для многих писателей.

Окончательное обучение

После этого Пиноккио продолжал переживать трагические приключения, из которых он выходил победителем и обещал вести себя лучше, но он всегда возвращался к озорникам. Это продолжается циклически, пока марионетка не будет проглочена акулой.

Внутри желудка этого животного Пиноккио нашел Джеппетто. Вместе они составили план побега из тела акулы. Выходя в открытое море, плотник не умеет плавать, поэтому он забирается на Пиноккио, чтобы остаться на плаву.

После этого случая Пиноккио решил, что его больше никто не обманет, и пообещал перестать шалить. Поэтому он посвятил себя помощи отцу в мастерской. Благодаря этим добрым делам марионетка перестала быть марионеткой и стала настоящим мальчиком.

Прочие аспекты работы

Наряду с Пиноккио в XIX веке в Европе и Америке были разработаны другие тексты, которые следовали той же концепции детства Коллоди. Например, Алиса в стране чудес (1865), Том Сойер (1870) и Хайди (1850).

Можно сказать, что Пиноккио — это персонаж, который развивается из опыта ошибок, которые были преодолены лично. Хотя у марионетки есть учителя, которые дают советы, они никогда не вмешиваются напрямую в решения ученика.

Таким образом, Коллоди продемонстрировал в своей работе важность обучения на ошибках. Они позволяют персонажу обрести мудрость и понять окружающий мир

В общих чертах также можно сказать, что на текст Пиноккио оказали влияние классические приключенческие романы. Точно так же произведение имеет определенное сходство с испанским пикареским романом, поскольку есть сходство между марионеткой и фигурой мошенника.

Последние годы жизни и смерть

Последний период жизни Карло Гольдони был насыщен важными событиями и достижениями.

В 1761 году писатель отправился в Париж, где ему была предложена должность драматурга при французском дворе.

В течение следующих 15 лет Гольдони создает пьесы для Королевского театра Комеди Франсез, в которых затрагивает острые социальные и политические проблемы своего времени.

Однако из-за своей смелой и независимой позиции драматург подвергается нападкам со стороны консервативной критики.

В 1770 году Гольдони, разочарованный французским обществом и сценической практикой, покидает Париж и возвращается в родную Италию.

Последние годы жизни Гольдони проходят в Венеции, где он продолжает писать и публиковать свои произведения. 6 февраля 1793 года Карло Гольдони скончался в возрасте 85 лет. Он был похоронен в церкви Санта-Мария-Формоза.

Несмотря на то, что драматург несколько отошел от активной деятельности в поздний период своей жизни, его творчество продолжает оставаться актуальным и любимым во всем мире.

Его вклад в развитие драматического искусства высоко ценится, а его пьесы ставят театры и изучают в университетах по сей день.

Среди самых известных его произведений такие комедии, как “Слуга двух господ”, “Трактирщица”, “Хозяйка гостиницы”, которые принесли ему мировую славу и признание.

По словам Сергея Медведева, “Гольдони был мастером реалистической комедии, создавшим целый мир ярких и запоминающихся персонажей, полных жизни и энергии”.

Библиография

  • Renato Bertacchini, Il padre di Pinocchio. Vita e opere di Collodi, Camunia, Milano, 1993.
  • Michele Capitani, Pinocchio. Le ragioni di un successo, Prospettiva editrice, Civitavecchia, 2010. ISBN 978-88-7418-610-5
  • Maura Del Serra, La commedia salvifica in Pinocchio, in «UICS-Studia», 3, 1988, pp. 1-12 (numero monografico dedicato a Collodi).
  • Anna Rosa Vagnoni, Collodi e Pinocchio. Storia di un successo letterario, UNI Service, Trento, 2007, 109 pp.. ISBN 978-88-6178-077-4
  • Alberto Savinio, Collodi, in Narrate, uomini, la vostra storia, Adelphi, Milano, 1984, IV ed. 2009, 1942.

Личная жизнь

К сожалению, до наших дней не дошли никакие подробности личной жизни создателя деревянного мальчика. За исключением лаконичного факта, что он ни разу не был женат и сыновьями и дочерями, соответственно, не обзавелся.

Несмотря на это, отклик в юных сердцах он все же нашел — бесконечная любовь маленьких читателей по всему миру обрушилась на него после выхода в свет «Приключений Пиноккио».

Кстати, сам Коллоди гораздо спокойнее, если не сказать равнодушно, относился к своему творению. Он тяготился славой детского писателя, мечтая преуспеть как серьезный автор романов, а сказку и вовсе называл «ребяческой болтовней».

Работы

  • Il regalo del Capo d’Anno (Torino, Paravia) 1884
  • L’abbaco di Giannettino per le scuole elementari (Firenze, Paggi) 1884
  • Libro di lezioni per la seconda classe elementare (Firenze, Paggi) 1885
  • Un’antipatia (Roma, Perino) 1885
  • La geografia di Giannettino (Firenze, Paggi) 1886
  • Il viaggio per l’Italia di Giannettino. Parte terza (l’Italia meridionale) (Firenze, Paggi) 1886
  • Storie allegre (Firenze, Paggi) 1887
  • Libro di lezioni per la terza classe elementare (Firenze, Paggi) 1889
  • La lanterna magica di Giannettino (Firenze, Bemporad) 1890
  • Divagazioni critico-umoristiche, raccolte e ordinate da Giuseppe Rigutini (postumo, Firenze, Bemporad) 1892
  • Note gaie, raccolte e ordinate da Giuseppe Rigutini (postumo, Firenze, Bemporad) 1892
  • Bettino Ricasoli, Camillo Cavour, Luigi Carlo Farini, Daniele Manin. Biografie del Risorgimento (postumo, Firenze, Marzocco) 1941
  • I ragazzi grandi. Bozzetti e studi dal vero, a cura di Daniela Marcheschi; con una nota di Carlo Alberto Madrignani (Palermo, Sellerio) 1989
  • Cronache dall’Ottocento, a cura di Daniela Marcheschi. Raccolta di articoli giornalistici, prima mai ristampati, pubblicati da Carlo Collodi (sotto vari pseudonimi) nei giornali umoristici del tempo

Успехи и разочарования Гольдони

Карло Гольдони прожил долгую и творчески насыщенную жизнь. Его путь был отмечен признанием и успехами, но не обошлось и без разочарований.

Гольдони создал более 200 пьес, которые пользовались огромной популярностью у современников. Его комедии реалистично отображали жизнь венецианского общества 18 века, поднимали острые социальные вопросы и были близки к народу.

Пьесы Гольдони шли на сценах театров Европы, а их автор был удостоен титула почетного гражданина Франции. Он пользовался благосклонностью монарших особ, а его творчество было отмечено многими наградами и почестями.

Однако признание и слава не всегда приносили Гольдони душевное спокойствие. Его пьесы часто подвергались критике со стороны консерваторов, которые упрекали автора в “низком” стиле и “вульгарности”.Не меньшие разочарования принесла ему и личная жизнь. Первый брак Гольдони с актрисой Джинеттой Циоли окончился разводом. Второй брак, с дочерью булочника Джузеппиной Никколини, был более счастливым, но омрачен смертью жены в 1771 году. Также Гольдони пережил смерть своих детей.

Несмотря на жизненные невзгоды, Гольдони продолжал писать, но последние годы его жизни были омрачены финансовыми трудностями и болезнями. Однако его имя навсегда вошло в историю итальянской драматургии как одного из величайших мастеров комедии.

Отрывок, характеризующий Коллоди, Карло

«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием. И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух

Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша. – Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением

– Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она. Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их. «Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа. Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо. – Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками. Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Звездный путь
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: