Шолом-алейхем

Шолом-алейхем - биография.  сердце, открытое людям

Детство и юность

Соломон Наумович Рабинович — таково настоящее имя писателя — родился 2 марта 1859 года в городе Переяславле (старое название города Переяслава-Хмельницкого). Детство будущего писателя прошло в селе Воронькове (ныне это Киевская область, Бориспольский район). Соломон рано потерял мать — мальчику едва исполнилось 13, когда она умерла.

С раннего возраста Соломон Рабинович отличался от сверстников вдумчивостью и любовью к размышлениям. Писать Соломон тоже начал довольно рано, а уже в 15 лет, вдохновленный произведением Даниэля Дефо «Робинзон Крузо», юноша задумал стать настоящим писателем. Тогда же появился и псевдоним Шолом-Алейхем, что в переводе означает «мир вам» — именно так звучит традиционное приветствие евреев.

Окончив школу, Соломон Рабинович сразу начал работать. Юноша занимался репетиторством, обучая детей обеспеченных родителей школьным дисциплинам. Одной из учениц Соломона оказалась Голдэ Лоева (в некоторых источниках девушку называют Ольгой).

Между наставником и ученицей возникло нежное романтическое чувство, однако отец девушки, предприниматель Лоев, выступил категорически против брака любимой дочери с нищим учителем. Так Шолом-Алейхем лишился этой работы и вынужденно возвратился в родной Переяславль.

Память[править | править код]

  • К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений в шести томах на русском языке.
  • Мюзикл «Скрипач на крыше», поставленный по мотивам рассказов писателя о Тевье-молочнике в 1964 в Нью-Йорке, стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.
  • В 1997 в Киеве был открыт памятник писателю.
  • В 2001 установлен памятник писателю в Москве.
  • В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии.
  • В административном центре Еврейской автономной области — городе Биробиджане именем Шолом-Алейхема названы центральная улица и областная научная библиотека, на одной из площадей (называемой «Арбат») установлен памятник писателю. Его имя присвоено одному из вузов города — Приамурскому государственному университету.
  • В Днепре в честь Шолом-Алейхема названа одна из центральных улиц города (бывшая Еврейская), на которой находится синагога «Золотая Роза»
  • В Харькове, Алма-Ате, Белой Церкви, Бельцах, Броварах, Виннице, Гродно, Дрогобыче, Житомире, Бердичеве, Бродах, Львове, Сквире, Черновцах, Полтаве, Киеве, Коростене, Лиде, Рогачёве, Херсоне а также в нескольких городах Израиля в честь Шолом-Алейхема названы улицы.
  • В центре города Киева (на углу ул. Большой Васильковской, бывш. Красноармейская) с довоенных времен висела мемориальная доска, на которой было написано, что здесь жил великий еврейский писатель Шолом-Алейхем. Когда Киев был в гитлеровской оккупации, доску демонтировали. С окончанием войны доску опять повесили. По указанию первого секретаря ЦК КПУ Владимира Щербицкого доску поменяли на другую без упоминания еврейской принадлежности писателя. После реставрации дома доску опять сняли.
  • Мемориальная доска из мрамора в Киеве по ул. Шолом-Алейхема № 15. (с 1959 года) Арх. И. Л. Шмульсон.
  • В начале 1930-х годов в Хмельницком существовала улица Шолом-Алейхема. В 1940 году улице было возвращено предыдущее название — Подкаменецкая, а в 1946 году она была переименована в переулок Карла Маркса.
  • В Киеве ныне действует Еврейский музыкально-драматический театр имени Шолом-Алейхема. Руководитель Авигдор Юрьевич Фрейдлис
  • Памятная доска в Одессе на доме № 28 по улице Канатной.
  • Улица Мясоедовская в Одессе в период с 1928 года по 1995 год (кроме периода оккупации 1941—1944) носила имя Шолом-Алейхема.
  • В 2020 установлен памятник в Белой Церкви.
  • В Вильнюсе в честь Шолом-Алейхема названа гимназия.

В филателии

  • Почтовые марки в честь 100-летия Шолом-Алейхема в 1959 году были выпущены в Израиле (каталог Yvert et Tellier 150), Румынии (Yvert et Tellier 1619), СССР (Yvert et Tellier 2148).
  • В 2001 году в Гамбии выпущена почтовая марка с портретом Шолом-Алейхема (Yvert et Tellier 3414).
  • 150-летие Шолом-Алейхема в 2009 году отметила выпуском почтовой марки Украина (Yvert et Tellier 937).

Творчество и бизнес

В начале 1890-х годов Шолом с головой уходит в общественную деятельность. Он начинает служить раввином в Лубнах, где совершенствует бытие еврейской общины. Наряду с этим Алейхем печатает свои работы в ивритских изданиях. Иногда он создает и русские очерки, отсылая их в разнообразные периодические издания, но ответа не получает. Наконец, в 1884 году в «Еврейском обозрении» был напечатан его рассказ «Мечтатели».

После свадьбы с Ольгой Лоевой Шолом перебрался в Белую Церковь, где служил у местного сахарозаводчика. В 1885 году умер отец Ольги, и она стала наследницей огромного состояния. Шолом Алейхем стал успешно издавать свои произведения, а еще помогать начинающим талантливым писателям. Он обзавелся коммерческими связями в Киеве, играл на бирже. Сначала писатель быстро приумножил капитал тестя, но вскоре этот вид деятельности обанкротил его.

Спасаясь от кредиторов, Шолом должен был переезжать из одного населенного пункта в другой, ему довелось даже посетить Вену и Париж. Эти путешествия дали неоценимую основу для его будущих книг. Когда в 1893 году мужчина возвратился в Киев, теща помогла погасить его долги, и он снова занялся издательским делом.

Любимым способом контактировать с читательской аудиторией Шолом Алейхема стали творческие вечера с чтением рассказов. Со своими литературными чтениями он объездил десятки городов, в одном из которых повстречался с близким по духу и взглядам человеком. Ицхак Беркович впоследствии стал зятем и личным переводчиком знаменитого писателя.

Экранизации |

  • 1926 — Блуждающие звёзды (реж. Григорий Гричер-Чериковер)

  • 1928 — Смех сквозь слёзы / Laughter Through Tears (реж. Григорий Гричер-Чериковер). Фильм снят по рассказу «Мальчик Мотл»

  • 1939 — Тевье / Tevya (реж. Морис Шварц / Maurice Schwartz)

  • 1971 — Скрипач на крыше (реж. Норман Джуисон)

  • 1985 — Тевье-молочник, телеспектакль (реж. Сергей Евлахишвили)

  • 1991 — Блуждающие звёзды (реж. Всеволод Шиловский)

  • 1993 — Поминальная молитва, телевизионная версия спектакля театра «Ленком» (реж. Марк Захаров)

  • 1995 — Спектакль «Золотоискатели», Саратовский еврейский театр. Телевезионная версия Саратовского ГТРКа. Режиссеры-постановщики Владимир и Елена Мериины.
  • 2016 — Блуждающие звёзды, телевизионная версия моноспектакля Татьяны Хазановской в Центральном доме актера им. А. А. Яблочкиной (реж. Нина Михоэлс)
  • 2017 — Мир вашему дому! (по пьесе Григория Горина «Поминальная молитва», реж. Владимир Лерт)

Примечания |

  1. 123 Шолом-Алейхем // Большая советская энциклопедия: <a href=»https://wikidata.org/wiki/Track:Q17971678″></a><a href=»https://wikidata.org/wiki/Track:Q17378135″></a>
  2. ↑ Encyclopædia Britannica<a href=»https://wikidata.org/wiki/Track:Q5375741″></a><a href=»https://wikidata.org/wiki/Track:P1417″></a><a href=»https://wikidata.org/wiki/Track:P2450″></a>
  3. ↑ SNAC<a href=»https://wikidata.org/wiki/Track:P3430″></a><a href=»https://wikidata.org/wiki/Track:Q29861311″></a>
  4. ↑ Шолом-Алейхем: идишист и сионист
  5. Г. Ремник Шолом-Алейхем: критико-биографический очерк // Гос. изд-во худож. лит-ры, 1963 (с. 174)
  6. М. Артемьев Путеводитель по мировой литературе // М., «Издательство «Э»» 2017 (стр. 313)
  7. Jeremy Dauber. The Worlds of Sholem Aleichem. — New York: Knopf Doubleday Publishing Group, 2013. — С. 202. — 464 с. — ISBN 080524316X. — ISBN 9780805243161.
  8. ↑ Над Бабьим Яром памятников нет. Продолжение (13 сентября 2006). Проверено 30 октября 2018.
  9. ↑ ПРЕМЬЕРА СЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ СПУСТЯ (неопр.). Лехаим. Проверено 30 октября 2018.

Его работы

Его произведения переведены на французский язык.

  • Заколдованный портной и другие сказки , Париж, Albin Michel, 1960, коллекция «присутствия дю иудаизм», ( ISBN   и 978-2226018502 )
  • Чума Америки , Париж, Лиана Леви, 1972 г.
  • «Немец» в книге « Отношения к литературе на идише » Сесиль Серф , Académie d’Histoire, 1974 г.
  • Мечтатель Менахем-Мендль, Париж, Альбин Мишель, 1975, сборник «Présences du Judaïsme»
  • Скрипка на крыше. Тевье ле laitier , Париж, Albin Michel, 1990, ( ISBN   и 978-2226041401 )
  • Менахем-Мендл, мечтатель , Париж, Rivages, 1993, ( ISBN   и 978-2869306264 )
  • Tévié le laitier , Current Times, 1991, сборник «Зарубежная литература» ( ISBN   и 978-2209063529 )
  • Железнодорожные сказки , Париж, Лиана Леви, 1991
  • Gens de Kasrilevkè , Париж, Джульярд, 1992, собрание «Литература на идиш» ( ISBN   и 978-2260009207 )
  • Десятый человек , Париж, 18 октября 1995 г. ( ISBN   и 978-2264019684 )
  • Le Traine-savates , Париж, Лиана Леви, 2002 г.
  • Мудрый совет , Париж, Лиана Леви, 2002 г.
  • Чума Америки , Париж, Лиана Леви, 2006
  • Вечная жизнь, 13 рассказов на память , Книжная Метрополия, 2012, трад. Артур Лангерман и Ариэль Сион
  • , L’Antilope, 2016
  • Блуждающие звезды , Le Tripode, перевод с идиша Жаном Спектором, 2020 г. ( ISBN   и 978-2370552235 )

Его рассказы переведены на английский язык

  • Лучшие из Шолом-Алейхема , под редакцией Р. Виссе, И. Хоу (опубликовано в 1979 г.), Уокер и Ко, 1991 г. ( ISBN  0-8027-2645-3 ) .
  • Тевье-молочник и железнодорожные рассказы , перевод на английский язык Х. Халкина; Schocken Books, 1996, ( ISBN  0-8052-1069-5 ) .
  • Девятнадцать к дюжине: монологи и биты и качки других вещей , переведенный на английский Тедом Гореликом, Syracuse Univ Press, 1998, ( ISBN  0-8156-0477-7 ) .
  • Сокровищница детских рассказов Шолом-Алейхема , переведенная на английский Ализой Шеврин, Джейсоном Аронсоном, 1996 г. ( ISBN  1-56821-926-1 ) .
  • Внутри Касриловки, Три истории , перевод на английский И. Голдстиком, Schocken Books, 1948 г.
  • The Old Countr y, переведенный на английский язык Джулиусом и Фрэнсис Бутвин, JBH of Peconic, 1999, ( ISBN  1-929068-21-2 ) .
  • Рассказы и сатиры , переведенные на английский Куртом Левиантом, Семейные публикации Шолом-Алейхема, 1999 г. ( ISBN  1-929068-20-4 ) .

Автобиография (перевод на английский)

«Фунм Ярид» , написанный в 1914-1916 годах, переведенный на английский язык под названием «Великая ярмарка » Тамарой Кахана, Noonday Press, 1955 год.

Его романы

  • «Стэмпеню» , первоначально опубликованная в его «Фольксбиблиотеке», адаптированная в 1905 году для пьесы « Еврейские дочери» .
  • Йоселе Соловей (опубликовано в 1889 г. в его «Фольксбиблиотеке»)
  • Дочери Тевье , переведенный на английский Ф. Бутвином, Crown, 1959, ( ISBN  0-517-50710-2 ) .
  • Английская версия Mottel the Cantor : Henry Schuman, Inc., Нью-Йорк, 1953 г.

Литература для молодежи

  • Менахем-Мендл , переведенный на английский язык Тамарой Кахана под названием «Приключения Менахема-Мендла» , Семейные публикации Шолом-Алейхема, 1969 ( ISBN  1-929068-02-6 ) .
  • Motl peysi dem khazns , переведенная на английский язык Тамарой Кахана под названием «Приключения Моттеля, сына Кантора» , Семейные публикации Шолом-Алейхема, 1999, ( ISBN  1-929068-00-X ) .
  • Заколдованный портной , Семейные публикации Шолом-Алейхема, 1999, ( ISBN  1-929068-19-0 ) .

Драматическое шоу

  • Доктор ; (1887), одноактная комедия
  • Der Get (Le Divorce, 1888), одноактная комедия
  • Die Asifa (The Assembly, 1889), одноактная комедия
  • Якнез (1894), сатира на брокеров и спекулянтов
  • Tsezeht Un Tseshpreht (Разбросанные повсюду , 1903), комедия
  • Агентен (Агенты, 1905), одноактная комедия
  • Драма Йедише Техтер (Еврейские девушки, 1905), экранизация одного из его ранних романов Стэмпеню
  • Умри Гольдгребер ( Золотоискатели , 1907), комедия
  • Швер Цу Зейн а Йед (Трудно быть евреем, 1914)
  • Dos Groisse Gevins (Большая лотерея / Джекпот, 1916)
  • Тевье дер Мильхигер (Тевье-молочник, 1917, спектакль после его смерти)
  • Кадиш. Но почему смех? в Театре Сюрен Жана Вилара с 13 до23 ноября 2008 г..

Фильм

«Еврейское счастье » Алексея Грановского , немой фильм 1925 года, в главных ролях Соломон Михоэлс в роли Менахема Менделя, И. Рогалера, С. Эпштейна, Т. Хазака. DVD Фильм Баха, сб. шедевр российского кино, 2007 г.

Различный

  • Еврейские дети , переведенные на английский Ханной Берман, Уильямом Морроу и компанией, 1987 г. ( ISBN  0-688-84120-1 ) .
  • многочисленные рассказы, опубликованные на русском языке в Вошкоде (1891-1892)

Карьера

В 1879 году Шолом-Алейхем стал местным корреспондентом еврейского еженедельника «Ха-Цефира». В 1881 и 1882 годах он публиковал свои статьи, посвященные еврейскому образованию, в связанной с Хаскалой «Ха-Мелиц». Хотя он хотел писать на русском или иврите, но позже перешел на идиш, проанализировав его лучшую доступность для еврейских масс.

Шолом-Алейхем выпустил свой первый роман на идише «Цвей штейнер» («Два камня») в 1883 году под псевдонимом «Шолом-Алейхем» — еврейское приветствие, означающее «мир тебе» на идише.

Он создал свою первую фельетонистическую последовательность в виде серии документов — «Di ibergekhapte briv af der post» (Письма, перехваченные на почте) в 1883-84 годах.

Шолом-Алейхем является автором шести полнометражных художественных произведений в 1884-89 гг., В том числе «Наташе» (1884 г., позже переименован в «Тайбеле»), «Сендер Бланк и его семейка» (1888 г.) и «Иоселе-Соловей» 1886.

Он составил два выпуска альманаха «Di Yidishe Folksbibliotek» (Народная библиотека идиша) за 1888–1889 гг., Чтобы вдохновить молодых авторов на идиш. Третий выпуск не удалось опубликовать, так как он потерял все свои деньги в азартных играх.

Из-за нехватки финансовых ресурсов Шолом-Алейхем снизил свою литературную продуктивность в течение 1890-х годов, выпустив только один короткий роман «Мешиехс цайтн» (Дни Искупителя) в 1898 году.

Только в 1899 году он начал зарабатывать писательством, выпустив идишское издание «Дер юд», и написал некоторые из своих самых известных произведений, таких как монологи, праздничные рассказы, детские рассказы и сказки касрилевке.

Шолом-Алейхем сочинял детские сказки, которые рассказывал взрослый голосом ребенка, например «Der zeyger» (Часы, 1900), «Di fon» (The Banner, 1900), «Afn fidl» (Скрипка, 1902) и Der esreg (Цитрон, 1902).

Среди его монологов были «Гендз» (Гуси, 1902 г.), «Фунем призив» (Из черновика, 1902 г.), «Гименазье» (Средняя школа, 1902 г.), «Finf un zibetsik toyzent» (Семьдесят пять тысяч, 1902 г.) и «А нисреф» (Сгоревший, 1903) и др.

Его праздничные рассказы были основаны на традиционных еврейских праздниках и часто публиковались накануне праздников. «Af Peysekh aheym» («Привязанный домой к Песаху»), выпущенный в 1903 году, был одним из таких ярких творений.

Он отказался от изображения историй, происходящих среди сцен небольших городков и деревень, и принял образы Касрилевке, сосредоточив внимание на нищете и бедности с чудесами, как показано в «Вен их бин Ройтшильд» («Если бы я был Ротшильдом», 1902). Шолом-Алейхем перешел в театр в надежде удовлетворить свои финансовые потребности и поставил свою первую драму «Цезейт ун цешпрейт» (Рассеянный и рассредоточенный) в 1903 году в Варшаве, Польша

Шолом-Алейхем перешел в театр в надежде удовлетворить свои финансовые потребности и поставил свою первую драму «Цезейт ун цешпрейт» (Рассеянный и рассредоточенный) в 1903 году в Варшаве, Польша.

В 1905 году он покинул Россию во время русской революции и отправился в Лемберг, после чего перебрался в Лондон через Женеву в 1906 году, прежде чем окончательно обосноваться в Нью-Йорке.

Шолом-Алейхем вернулся в Женеву в 1908 году и провел следующие три месяца, путешествуя по Украине и Белоруссии, исполняя свой сольный номер. Впоследствии он заболел острым геморрагическим туберкулезом и был госпитализирован на два месяца. Все еще находясь в финансовом неблагополучии, он выздоровел и получил поддержку от своих поклонников и друзей, во время которых он написал длинные романы, такие как «Der mabl» («Потоп»), «Blonzhende shtern» («Блуждающие звезды») и «Der blutiker shpas» («Кровавый»). Фальсификация).

3

Наш сосед, жирная птица, влюбился в меня. Он, как клещ, заставил мою мать понять, что я должна пока остаться с ней, Песя.

— Что вы можете сделать? «У меня за столом двенадцать человек. Где двенадцать, там и тринадцать.

Мать почти соглашается. Но тут вмешивается мой брат Илия:

— Кто проследит за тем, чтобы он вовремя ходил на молитву?

— Я буду смотреть. Что еще вам нужно?

Песя совсем не богата. Ее муж — переплетчик, его зовут Мойше. Он известен как лучший мастер. Но этого недостаточно. Вам тоже нужна удача. Песя говорит это моей маме. Моя мама соглашается и добавляет, что даже в несчастье нужно счастье. И она приводит меня в пример. Я сирота, и все хотят взять меня к себе. Есть даже охотники, готовые забрать меня навсегда. Но ее враги ждут не дождутся, когда она согласится отдать меня навсегда!

Моя мама говорит это и плачет. Она советуется с моим братом Элией:

— Что вы думаете? Должна ли она остаться с Пецци на некоторое время?

Мой брат Элия уже большой мальчик. В противном случае с ним не стали бы советоваться. Он проводит рукой по своему еще чистому, незрелому лицу, как будто у него уже есть борода, и говорит как взрослый:

— Думаю, да. До тех пор, пока он не будет плохо себя вести….

И мы решили: Я пока поживу у нашего соседа Пеши, но при условии, что не буду лезть на рожон. Они называют все озорным! Приклеить бумагу к хвосту кошки, чтобы он кружился — озорство! Ударьте палкой по столбу во дворе Папы Римского, чтобы все собаки разбежались — озорство! Вынуть затычку из бочки водопроводной трубы, чтобы вытекло больше половины воды — шалость!

— Тебе повезло, что ты сирота, — говорит водный гид Лежбка, — иначе я бы переломал тебе руки и ноги! Можете поверить мне на слово!

Я отношусь к нему серьезно. Я знаю, что он больше не причинит мне вреда, потому что я сирота.

Я чувствую себя хорошо — я сирота!

ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ

Соломон (Шолом) Наумович (Нохумович) Рабинович

(02.03.1859, Переяславль — 13.05.1916, Нью-Йорк)

Родился в Переяславле Полтавской губернии.

Учился в хедере, изучал иврит, с семнадцати лет зарабатывал на жизнь репетиторством.

В 1876 году окончил Русское уездное училище в Переяславле.

Когда он влюбился в одну из учениц, ее отец прогнал его из имения. Прослужив с 1881 по 1883 гг. «казенным» раввином в местечке Лубен, Шолом-Алейхем женился на Ольге Лоев в 1883, а двумя годами позже умер ее отец, оставив большое имение. К 1900 Шолом-Алейхем потерял состояние и отошел от дел, чтобы посвятить себя литературе.

С 1879 года начал печатать местные новости, публицистические статьи в газетах «Га-Цефира», «Гамелиц». Первые рассказы, опубликованы в 1883 году в еженедельниках «Идишес фолксблат»: «Цвей штейнер» («Два камня»), «Выборы», впервые подписал псевдонимом.

Писал фельетоны, рассказы, драмы, стихи, романы, литературно-критические статьи. Печатался в «Идишер-векер», «Фамилиен-фрайнд», «Гойнд-фрайнд». В 1884 году издагны первые книги: «Тайбеле» («Наташа»), «Гехер ун нидерикер» («Выше и ниже»).

В 1888-89 гг. организовал издание ежегодного литературного сборника «Идише фолкс-библиотек», вокруг которого объединились еврейские писатели разных поколений и языков. Опубликовал в сборниках «Стемпеню» (1888), «Йоселе-Соловей» (1889) и др.

В 1892 году опубликовал первую повесть о Менахеме-Менделе, в 1894 — о Тевье-молочнике, ставшими главными персонажами произведений Шолом-Алейхема в течение последующих лет. Автор брошюр, поддерживавших идеи сионизма, — «Ойф вос бадарфн идн а ланд» («Зачем нужна евреям страна»), «Цу унзере швестер ин Цион» («К нашим сестрам в Сионе»), «Мошиехс ца цайтн» («Мессианские времена»).

В 1903 году в Варшаве вышло первое собрание сочинений Шолом-Алейхема. В это же время были написаны: «Мотл пейси дем хазнс» («Мальчик Мотл», 1907), «Дер мабл» («Потоп», 1907), «Блондзнде штерн» («Блуждающие звезды», 1909-10), «Дер блутикер шпас» («Кровавая шутка», 1912), «Дер ойцер» («Клад», 1907-08), «Дос гройсе гевинс» («Большой выигрыш, или 200 000», 1915) и др.

Погромы 1905 заставили Шолом-Алейхема покинуть Россию. Он предпринял поездку с лекциями по Европе, но обострение легочной болезни в 1908 вынудило его оставить это предприятие, и вплоть до начала Первой мировой войны писатель с семьей жил в Италии и Швейцарии. Война застала их в Германии, откуда они поспешили уехать в Данию и в том же году перебрались в Нью-Йорк. В США. Завершил работу над «Тевье-молочником», «Менахемом-Менделем», написал «Мальчик Мотл в Америке», автобиографический роман «С ярмарки».

Шолом-Алейхем умер в Нью-Йорке 13 мая 1916 г.

Первые свои произведения Шолом-Алейхем писал на иврите, по-русски и на идише. Памфлет Суд над Шомером (Шомерс Мишпат, 1888), высмеивавший беллетриста Шомера (Н.М. Шайкевича), и успех основанной им «Еврейской народной библиотеки» (1888–1889) узаконили идиш в качестве полноправного литературного языка.

Шолом-Алейхем умел передать полноту и выразительность, юмор и лиризм языка идиш. Писатель творил свой собственный мир, населяя его евреями всех разновидностей, какие только водились в России на рубеже столетий. Каждый характер – полнокровная личность, с ее неповторимым своеобразием. Имена некоторых его героев превратились у евреев в имена нарицательные. Комическое у Шолом-Алейхема – это «смех сквозь слезы», снискавший ему любовь и признательность мирового еврейства.

Книги Шолом-Алейхема пользуются чрезвычайным успехом и переведены на множество языков. В их числе Тевье-молочник (Тевье дер мильхигер); пьеса Рассеянные и гонимые (Цезейт ун цершпрейт, пост. 1905); Потоп (Дер Мабл); Менахем-Мендл; роман из актерской жизни Железнодорожная история (2 тт., 1909); Кровавая шутка (Дер блутигер шпас) – рассказ, в основу которого положен судебный процесс в Киеве по делу М.Бейлиса, обвинявшегося в ритуальном убийстве (1912–1913; театральная постановка 1914 Трудно быть евреем – Швер цу зайн а йид); Крупный выигрыш (Дос гройсе гевинс, 1915); автобиография С ярмарки (Фунем ярид).

Еврейский Интернет Клуб: www.ijc.ru

\ \\ \\ \\ \\ \\

Copyright 2008-2009

Краткая биография

(идиш ‏שלום עליכם‏‎ — Шо́лем-Але́йхем
, дословно мир вам
; настоящее имя Соломон Наумович
(Шо́лом Но́хумович
) Рабинович
; 2 марта 1859, Переяслав, Полтавская губерния, Российская империя — 13 мая 1916, Нью-Йорк, США) — еврейский писатель и драматург, один из основоположников современной художественной литературы на идише (наряду с Менделе Мойхер-Сфоримом и И.-Л. Перецем), в том числе детской. Писал также на иврите и русском языке.

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам
— традиционное еврейское приветствие).

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише. Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.

С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек
, Еврейская народная библиотека
) на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары.

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге.Критики называют его еврейским Марком Твеном
. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. На протяжении 1903-1905 годов живёт в Киеве, в доме по улице Мариинско-Благовещенской (ныне — улица имени Панаса Саксаганского), 27, в квартире на третьем этаже (на доме в 1988 году установлена мемориальная доска с бюстом писателя). В эти годы он активно занимался литературной и общественной деятельностью, например, готовил издание в пользу пострадавших от кишиневского погрома. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересёк океан четыре раза. Однако все сильнее начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом-Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. С началом Первой мировой войны в 1914 году, как российский подданный, был интернирован и выслан из Германии в нейтральную Данию. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза в 1916 году в Нью-Йорке, похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Куинсе.

Внучка Шолом-Алейхема — американская писательница и педагог Бел Кауфман.

Литература

До 1880 года Шолом-Алейхем оттачивал собственный стиль и постоянно рассылал статьи и рассказы в разные журналы в надежде на публикацию. Однако столь же постоянно получал отказы — только одно произведение Шолом-Алейхема было опубликовано в этот период (речь идет о рассказе под названием «Мечтатели», напечатанном в петербургском «Еврейском обозрении»).

Параллельно с писательством Шолом-Алейхем осваивал и публичную деятельность: Соломону Рабиновичу нравилось выступать на публике, зачитывая миниатюры и рассказы собственного сочинения. Постепенно имя Шолом-Алейхема стало узнаваемым, у писателя появились первые поклонники.

В начале 1880 годов в литературной биографии Шолом-Алейхема открылась новая страница: писатель начал писать исключительно на идише. Шолом-Алейхему хотелось сохранить и раскрыть богатую еврейскую культуру, и использование исконного языка казалось ему важным.

Первые серьезные произведения — повесть «Два камня» и короткий рассказ под названием «Выборы» в том же самом «Еврейском обозрении». Этот еженедельник стал для писателя родным: практически все труды Шолом-Алейхема впервые появлялись на его страницах.

Писателю удалось ярко и образно описать нравы и внутреннюю атмосферу колоритных еврейских кварталов. Однако за самоиронией и самокритичностью легко угадывается любовь Солом-Алейхема к своему народу. Есть в творчестве литератора и рассказы, посвященные неравенству в обществе, проблемам, которые рождаются там, где бытует четкое разделение на богатых и бедных. Писатель не ограничивал себя четкими рамками рассказов или повестей. Среди произведений Шолом-Алейхема есть и юмористические фельетоны, и романы в письмах, и поэзия.

Также писателя волновала «бульварная» литература. Шолом-Алейхем, не жалея сил, высмеивал простоватые надуманные сюжеты подобных романов, полагая, что литература должна быть более серьезной и даже поучительной. А основная задача письменного слова, как подчеркивал писатель, прививать людям гуманизм и сохранять народную культуру для потомков.

Успех у читателей имел сатирический роман «Якнехоз, или Большая биржевая игра», напечатанный в 1894 году. Это произведение даже попало в репертуары театров и с аншлагом ставилось на сцене, однако позднее роман запретили цензурой. Параллельно с собственными изданиями Шалом-Алейхем работал над короткими публикациями для американских журналов. Сатирические очерки писателя пользовались успехом у евреев, живших в Соединенных Штатах.

Одним из ключевых произведений писателя критики называют роман под названием «Блуждающие звезды», завершенный в 1910 году. По мере написания главы произведения публиковались в журналах и газетах, а затем вышли отдельным двухтомником (первая часть книги получила название «Актеры», вторая вышла как «Скитальцы»).

«Блуждающие звезды» до сих пор переиздаются на разных языках, кроме того, этот роман экранизирован режиссером Всеволодом Шиловским в 1991 году. В картине снялись актеры Софико Чиаурели, Ольга Кабо, Станислав Садальский, Олег Школьник, Лариса Удовиченко.

Роман «Кровавая шутка», законченный Шолом-Алейхемом в 1912-м, также вызвал обсуждения и противоречивую критику. В центре сюжета — два студента, христианин и еврей. Друзья, поспорив, в шутку обменялись паспортами, что становится началом приключений для одного и суровых испытаний для второго шутника. При жизни писателя это произведение так и не было опубликовано из-за цензуры.

Еще одно заметное произведение Шолом-Алейхема — повесть «Мальчик Мотл», состоящая из нескольких частей. Здесь писатель описывает жизнь евреев в американской эмиграции устами маленького мальчика-сироты, который только начинает узнавать этот мир. Другую работу — «С ярмарки» — Шолом-Алейхем называл «духовным завещинием». Писатель подчеркивал, что в это отчасти автобиографическое произведение он вложил свое сердце.

Вопрос-ответ:

Кто такой Шолом Алейхем?

Шолом Алейхем — это псевдоним известного писателя еврейского происхождения Шолом-Якова Рабиновича. Он родился 2 марта 1859 года в Украинской империи и стал одним из самых известных писателей и драматургов еврейской литературы.

Какие произведения Шолом Алейхема стали особенно популярными?

Среди наиболее известных произведений Шолом Алейхема — «Тевье-молочник» (основа для мюзикла «Скрипач на крыше»), «Жизнь и судьба» и «Монологи». Он также написал множество коротких рассказов и пьес.

Какие темы и мотивы преобладали в творчестве Шолом Алейхема?

Шолом Алейхем в своих произведениях часто обращался к темам еврейской жизни и ее традиций. Он исследовал проблемы ассимиляции, религиозных конфликтов, социальной справедливости и различных аспектов еврейской идентичности.

Какие были основные вехи в жизни Шолом Алейхема?

Шолом Алейхем родился в Белой Церкви в Украине, а впоследствии переехал в Киев. В 1919 году, в результате революционных событий, он был вынужден эмигрировать из России. Он жил в разных странах, включая США и Швейцарию, и продолжал активно писать. Он скончался 13 мая 1916 года в Женеве.

Как влияние Шолом Алейхема отразилось на еврейской литературе?

Шолом Алейхем считается одним из основоположников модернейшего и реалистического направления в еврейской литературе. Его работы вдохновили многих последующих писателей и проложили путь для развития еврейской литературы в XX веке.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Звездный путь
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: